Commento critico ed esplicativo
Isaia 19:7
Le canne di carta presso i ruscelli, presso la foce dei ruscelli, e ogni cosa seminata presso i ruscelli appassirà, sarà cacciata e non sarà più.
Le canne di carta, [`aarowt] - oppure i pascoli erbosi; letteralmente, luoghi nudi di legno [da `aarah ( H6168 ), rendere nudo] e famosi per la ricca erba, sulle rive del Nilo (Gesenius). Confronta Genesi 13:10 ; Deuteronomio 11:10 . Horsley traduce, 'Nudalità sul fiume;' descrittivo dell'aspetto di un fiume quando il suo fondo è spoglio e le sue sponde spogliate di verzura da una lunga siccità.
Quindi la Vulgata. La versione inglese prende l'ebraico da una radice х `owr ( H5785 )], pelle, essendo il papiro composto da delicate membrane, che venivano usate come carta. Ha a suo favore che nel menzionare "le canne e le bandiere", il papiro non sarebbe probabilmente omesso. Inoltre, l'antitesi a "tutto ciò che è seminato dai ruscelli" richiede che qui si citi qualcosa che cresce senza semina, come è la canna di carta.
I ruscelli - Ebraico, yeor; il fiume.
La bocca - piuttosto, la fonte (Vulgata). 'Anche vicino al lato del fiume la vegetazione sarà così secca da essere sparsa sotto forma di polvere dal vento' (versione inglese, "essere cacciati") (Horsley).