Commento critico ed esplicativo
Isaia 22:3
Tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme, sono legati dagli arcieri: tutti quelli che si trovano in te sono legati insieme, quelli che sono fuggiti da lontano.
Tutti i tuoi governanti - o generali ( Giosuè 10:24 ; Giudici 11:6 ; Giudici 11:11 ); Ebraico, quazzina.
Sono vincolati. Quindi ebraico, ussaru; cioè, 'sono presi prigionieri.'
Dagli arcieri - letteralmente, dall'arco. Così Isaia 21:17 . Traduzione siriaca, 'sono ritardati dall'afferrare l'arco'-letteralmente, 'sono legati (ebraico, min ( H4480 )) dall'arco;' cioè, sono così paralizzato da non usare l'arco. Così Giunio e Tremellius. La versione inglese è migliore: come "bound" ( 'ucaaruw ( H631 )) è usato in questo senso in questo stesso verso.
Gli arcieri erano le truppe leggere, la cui provincia era quella di schermagliare davanti e ( 2 Re 6:22 ) inseguire i fuggiaschi. Questo versetto si applica meglio all'attacco di Nabucodonosor che a quello di Sennacherib ( 2 Re 25:5 ).
Tutti... in te sono legati insieme - tutti si trovano nella città ( Isaia 13:15 ), non solo i "governanti" o generali.
(Che) sono fuggiti da lontano - quelli che erano fuggiti da parti lontane a Gerusalemme come luogo di sicurezza.