Quando grandinerà, scendendo sulla foresta; e la città sarà bassa in luogo basso.

Quando grandinerà, scendendo sulla foresta; e la città sarà bassa in luogo basso. Quindi la Settanta, la Vulgata, l'arabo e il siriaco si riferiscono alla "scendenza" alla grandine, non alla foresta. Ma la Vulgata lo rimanda alla foresta. Quindi Maurer. Letteralmente, 'Ma grandinerà con la discesa dalla foresta, e la città (Ninive) sarà abbassata, cioè umiliata.' La "grandine" è la visita irata di Yahweh ( Isaia 30:30 ; Isaia 28:2 ; Isaia 28:17 ).

La foresta è l'esercito assiro, fitto come gli alberi di una foresta ( Isaia 10:18 ; Isaia 10:33 ; Zaccaria 11:2 ). In senso antitipico, "la foresta" è l'ostia anticristiana; e "la città" è la città-mondo opposta a Dio. Così la "grandine" della peste egiziana ( Esodo 9:23 ) colpì tutti nel campo, uomini e bestie, e spezzò ogni albero: "solo nel paese di Gosen, dove erano i figli d'Israele, c'era niente grandine." Quando il nemico sarà colpito da gravi difficoltà, il popolo di Dio abiterà tranquillo ( Isaia 32:18 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità