Commento critico ed esplicativo
Isaia 33:1-9
Guai a te che prendi e non fosti spossato; e agisci slealmente, e non ti trattano slealmente! quando cesserai di depredare, sarai spopolato; e quando smetterai di agire perfidamente, ti tratteranno perfidamente.
descrivi il depredatore assiro: forte com'è, cadrà davanti a Yahweh, che è più forte ( Isaia 33:2 ; Isaia 33:10 ). Il tempo è l'autunno del 713 a.C
Versetto 1 Guai a te che precipiti e tu (eri) non viziato, cioè anche se non fosti rovinato nonostante il versetto 1. Guai a te che precipiti, e tu (eri) non viziato - cioè, anche se non fosti rovinato - sebbene non sei stato trattato a tradimento (nota, Isaia 24:16 ); la tua rovina e il tuo tradimento sono quindi senza scusa, non essendo provocati.
Quando cesserai di guastare, sarai rovinato - quando Dio ti avrà lasciato fare del tuo peggio, in esecuzione dei Suoi piani, verrà il tuo turno (cfr. Isaia 10:12 ; Isaia 14:2 ; Habacuc 2:8 ; Apocalisse 13:10 ).
Versetto 2. O Signore, abbi pietà di noi... Egli parla intercedendo per il suo popolo, separandosi con il pensiero per un momento da loro, e subito ritorna alla sua naturale identificazione con loro nella parola nostra.
Ogni mattina - ogni giorno come sorge: "Le misericordie del Signore sono nuove ogni mattina" ( Lamentazioni 3:23 ), specialmente durante il nostro pericolo, come mostra il parallelo "tempo di tribolazione".
Versetto 3. Al rumore del tumulto il popolo fuggì. L'avvicinamento di Yahweh è paragonato a un temporale che avanza ( Isaia 29:6 ; Isaia 30:27 ), che è la Sua voce ( Apocalisse 1:15 ), che fa fuggire il popolo.
Le nazioni - i prelievi assiri.
Versetto 4. E il tuo bottino sarà raccolto. La "spoglia" degli invasori sarà lasciata da loro nella loro fuga, e gli ebrei la raccoglieranno.
(Come) la raccolta del bruco - piuttosto, la locusta senza ali: chaciyl ( H2625 ), da chaacal ( H2628 ), consumare. La locusta allo stato di larva. I tipi distruttivi di locuste che hanno visitato i paesi biblici sono probabilmente solo due o tre specie, le più distruttive sono l'Acridium peregrinum e l'OEdipoda migratoria. Alcuni dei nove o dieci diversi nomi ebraici per le locuste devono quindi indicare diverse fasi della vita della locusta.
Yekeq ( H3218 ) è tradotto anche nella versione inglese "bruco". 'Come si raccoglie'-la parola ebraica per "raccogliere" х 'ocep ( H625 )] è propriamente usata per la raccolta dei frutti del raccolto (Isaia 32:10 ).
Come il correre avanti e indietro delle locuste , cioè nel raccogliere i frutti del raccolto.
Correrà. "Egli" è Yahweh, che si è 'innalzato' ( Isaia 33:3 : cfr Isaia 33:5 , inizio). È implicito un assalto continuo, ininterrotto e irresistibile, come quello delle locuste. Calvin, Maurer, ecc., traducono, "loro (gli ebrei) correranno su". La versione inglese si accorda meglio con il singolare ebraico ( showqeeq ( H8264 ) bow (H871a)), e con il contesto ( Isaia 33:3 ; Isaia 33:5 ).
Su di loro - "esso;" cioè, sulla preda.
Versetto 6. Saggezza - sacro; cioè, pietà.
Sarà la stabilità dei tuoi tempi - di Ezechia, o meglio di Sion ( Isaia 33:5 ).
Il timore del Signore (è) il suo tesoro. "Suo" si riferisce allo stesso. Tali cambiamenti dal pronome possessivo della seconda persona a quello della terza sono comuni nella poesia ebraica.
Tesoro : non tanto la ricchezza materiale quanto la pietà costituirà la ricchezza della nazione ( Proverbi 10:22 ; Proverbi 15:16 ). Tesoro : non tanto la ricchezza materiale quanto la pietà costituirà la ricchezza della nazione ( Proverbi 10:22 ; Proverbi 15:16 ).
Versetto 7. Ecco, i loro valorosi grideranno fuori; gli ambasciatori di pace. Dalla visione della gloria futura Isaia ritorna al presente disastroso: il dolore dei "valori" (paralleli e identici agli "ambasciatori di pace"), uomini di rango: Eliakim, che era a capo della casa, Sebna lo scriba e Zoah l'archivista mandarono con doni a chiedere la pace; ma stando "senza" l'accampamento del nemico, la loro richiesta è stata respinta ( 2 Re 18:14 ; 2 Re 18:18 ; 2 Re 18:37 ). Le "autostrade" deserte per paura, "le città" insultate, le terre devastate.
Grido - ( Isaia 15:4 .)
Versetto 8. Ha infranto il patto. Quando Sennacherib invase la Giudea, Ezechia gli pagò una grossa somma per lasciare il paese; Sennacherib ricevette il denaro, e tuttavia inviò il suo esercito contro Gerusalemme ( 2 Re 18:14 ; 2 Re 18:17 ).
Ha disprezzato le città - le prende alla leggera, come incapace di resistergli ( Isaia 10:9 ; Isaia 36:19 ). Li cattura facilmente.
Versetto 9. La terra piange - ( Isaia 24:4 ).
Libano - personificato.
Si vergogna (e) abbatte. L'allusione potrebbe essere Isaia 37:24 abbatte i suoi alberi scelti ( Isaia 14:8 ; Isaia 37:24 ).
Sharon - a sud del Carmelo, lungo il Mediterraneo, proverbiale della fertilità ( Isaia 35:2 ).
Basan - in seguito chiamato Batanea ( Isaia 2:13 ).
Scuoti (i loro frutti) - o capisci le loro foglie; giacciono desolati come d'inverno.