Commento critico ed esplicativo
Isaia 43:14
Così parla l'Eterno, il tuo redentore, il Santo d'Israele: Per amor tuo ho mandato a Babilonia e ho abbattuto tutti i loro nobili e i Caldei, il cui grido è sulle navi.
Per amor tuo ho mandato a Babilonia, cioè i Medi e i Persiani, miei messaggeri e strumenti ( Isaia 10:5 ; Isaia 13:3 ).
E... abbattuto - fatto scendere al mare ( Isaia 42:10 ), per sfuggire all'imminente distruzione di Babilonia.
Tutti i loro nobili - anzi, con la Settanta, l'arabo e il siriaco, fuggitivi ( baariychiym ( H1281 ) , da baarach ( H1272 ), per staccarsi o fuggire: così significa l'ebraico in Isaia 15:5 ) - cioè gli stranieri che soggiornò nella popolosa Babilonia ( Isaia 13:14 ), distinta dai Caldei.
La Vulgata traduce "barre", come significa l'ebraico in Salmi 147:13 . La versione inglese prende le sbarre in senso figurato per i nobili, che sono come le sbarre che rafforzano le porte del popolo considerato come una città.
E i caldei, il cui grido (è) nelle navi - i caldei, esultando nelle loro navi con i gioiosi marinai, piangono, vantandosi. La loro gioia finora nelle loro navi contrasta tristemente con il loro attuale panico nel fuggire da loro ( Isaia 22:2 ; Sofonia 2:15 ). Babilonia era sull'Eufrate, che era unito al Tigri da un canale, e sfociava nel Golfo Persico. Pertanto, era famoso per le navi e il commercio, fino a quando i monarchi persiani, per prevenire rivolte o invasioni, ostacolarono la navigazione con dighe attraverso il Tigri e l'Eufrate.