Commento critico ed esplicativo
Isaia 44:2
Così parla l'Eterno che ti ha fatto e formato fin dal grembo materno, che ti aiuterà; Non temere, o Giacobbe, mio servo; e tu, Jesurun, che ho scelto.
Così dice il Signore che... ti ha formato fin dal grembo materno - (così Isaia 44:24 ; Isaia 49:1 ; Isaia 49:5 ). Il senso è simile a quello in Isaia 1:2 "Ho nutrito e portato figli". (Vedi Isaia 43:1 ; Isaia 43:7 .)
Non temere... tu, Jesurun - un diminutivo vezzeggiativo applicato a Israele. Il titolo completo dell'affetto era Israelun: contratto, divenne Jeshurun, con un'allusione alla radice ebraica, jashar, 'eretto', 'perfetto' (vedi nota su "colui che è perfetto", Isaia 42:19 ) (Gesenius) . O meglio, è un diminutivo di jashur, o jashar, il giusto e caro popolo di Dio ( Deuteronomio 32:15 ).