Commento critico ed esplicativo
Luca 2:38
Ed ella, venendo in quell'istante, rese ugualmente grazie al Signore e parlò di lui a tutti quelli che a Gerusalemme aspettavano la redenzione.
E lei che arriva in quell'istante, х epistasa ( G2186 )] - piuttosto, 'in piedi' o 'presentarsi;' perché era già stata lì. Quando la testimonianza di Simeone al beato Bambino stava morendo, lei era pronta ad accoglierla.
Allo stesso modo rese grazie al Signore , х anthoomologeito ( G437 )] - piuttosto, 'rese grazie a sua volta,' o rispondendo a Simeone,
E parlò di lui a tutti quelli che a Gerusalemme aspettavano la redenzione. La lettura, adottata dai critici recenti, 'la redenzione di Gerusalemme', non ha, come pensiamo, sufficiente autorità. Il significato sembra essere: "Ella parlò di Lui a tutti quelli che a Gerusalemme cercavano la redenzione", cioè gli attendenti del Messia che erano allora nella città. Dicendo in effetti-In quel bambino sono avvolte tutte le tue aspettative. Se ciò avvenisse nell'ora della preghiera, spiegherebbe, come osserva Alford, il fatto che lei avesse un pubblico come le parole implicano.