Commento critico ed esplicativo
Matteo 11:21
Guai a te, Corazin! guai a te, Betsaida! poiché se le opere potenti che sono state fatte in te fossero state fatte a Tiro e a Sidone, già da molto tempo si sarebbero pentite, coperte di sacco e cenere.
Guai a te, Corazin! - non menzionato altrove, ma doveva trovarsi nei pressi di Cafarnao.
Guai a te, Betsaida! х bayit ( H1004 ) e tseeydaah ( H6720 ), 'caccia' o 'casa di pesca'-'una stazione di pesca'] - sul lato occidentale del mare di Galilea, ea nord di Cafarnao; il luogo di nascita di tre degli apostoli: i fratelli Andrea e Pietro e Filippo. Queste due città sembrano essere individuate per indicare l'intera regione in cui si trovano, una regione favorita dalla presenza, dall'insegnamento e dalle opere del Redentore al di sopra di ogni altra.
Perché se le opere potenti, [ hai ( G3588 ) dunameis ( G1411 ) - 'i miracoli'] che furono fatte in te, fossero state fatte a Tiro e Sidone - antiche e celebri città commerciali, sulle sponde nord-orientali del mar Mediterraneo, adagiate a nord della Palestina, e quest'ultima la più settentrionale. Poiché la loro ricchezza e prosperità generavano il lusso ei suoi mali concomitanti - irreligione e degenerazione morale - il loro rovesciamento fu ripetutamente predetto in antiche profezie, e ancora una volta adempiuto dai nemici vittoriosi. Eppure sono stati ricostruiti, e in questo momento erano in una condizione fiorente.
Si sarebbero pentiti molto tempo fa, vestiti di sacco e cenere. Linguaggio notevole, che mostrava che avevano fatto meno violenza alla coscienza, e quindi, agli occhi di Dio, erano meno criminali della regione di cui qui si parla.