Commento critico ed esplicativo
Michea 1:14
Perciò farai regali a Moreshethgath: le case di Aczib saranno una menzogna per i re d'Israele.
Perciò farai regali a Moresheth-Gath, affinché i suoi abitanti ti mandi aiuto. Maurer lo spiega, darai uno scritto di rinuncia a Moresheth-gath' - cioè, rinuncerai a ogni pretesa su di esso, essendo costretto a cederlo al nemico. "Tu" - cioè, Giuda.
Le case di Aczib saranno una menzogna per i re d'Israele. "Israele" in questo versetto è usato per il regno di Giuda, che era il principale rappresentante dell'intera nazione di Israele. Moresheth-Gath è così chiamata perché era caduta per un certo tempo sotto il potere dei vicini Filistei di Gat. Era la città natale di Michea (Michea Michea 1:1 ). "Perciò" implica la connessione inscindibile che esiste nella mente divina tra il peccato e la sua conseguente punizione.
Ciò spiega le rapide transizioni in Michea dal rimprovero alla minaccia, e dalla minaccia alla pietà, e di nuovo al rimprovero. Le misericordie future le sottomette o all'improvviso, senza alcuna congiunzione, o con il semplice "e" ( Michea 2:12 ; Michea 4:13 ).
Achzib - che significa 'mentire'. Achzib, come suggerisce il nome, si dimostrerà una "menzogna a... Israele" - cioè, deluderà le speranze di soccorso di Israele da parte sua (cfr. Giobbe 6:15 ). Achzib fu così chiamato da un tale torrente invernale presto prosciugato, e deludente in estate ( Geremia 15:18 ). Aczib era in Giuda tra Keilah e Mareshah ( Giosuè 15:44 ). Forse lo stesso di Chezib ( Genesi 38:5 ).