Commento critico ed esplicativo
Michea 6:8
Egli ti ha mostrato, o uomo, ciò che è buono; e che cosa richiede il Signore da te, se non di agire con giustizia, e di amare la misericordia, e di camminare umilmente con il tuo Dio? Egli (Yahweh) te lo ha mostrato - molto tempo fa, così che non hai bisogno di porre la domanda: "Con che cosa verrò davanti al Signore?" ecc., come se non l'avessi mai sentito (Michea 6:6 : cfr.Deuteronomio 10:12 ;Deuteronomio 30:11 ).
O uomo - Ebraico, 'Adamo:' la razza universale dell'uomo, ebreo e gentile allo stesso modo.
Ciò che è buono - le "buone cose a venire" sotto il Messia, di cui "la legge aveva l'ombra". I sacrifici mosaici erano solo premonizioni suggestive del suo miglior sacrificio ( Ebrei 9:23 , "Era necessario che le stesse cose celesti (dovrebbero essere purificate) con sacrifici migliori di questi;" Ebrei 10:1 , "La legge avendo un'ombra di buone cose in arrivo").
Il fatto che questo "bene" venga prima "mostrato", o rivelato dallo Spirito, è l'unico fondamento per la sovrastruttura delle esigenze morali che seguono. Così si preparava la via al Vangelo. L'esilio degli ebrei dalla Palestina ha lo scopo di precludere loro la possibilità di guardare ai riti mosaici per la redenzione, e li chiude al Messia.
E che cosa richiede il Signore da te, se non fare la giustizia e amare la misericordia , preferita da Dio ai sacrifici. Poiché i secondi, essendo ordinanze positive, sono solo mezzi destinati in vista dei primi, che essendo doveri morali, sono i fini, e di obbligo eterno ( 1 Samuele 15:22 ; Osea 6:6 ; Osea 12:6 ; Amos 5:22 ; Amos 5:24 ). Sono specificati due doveri verso l'uomo: giustizia o stretta equità; e misericordia, o una gentile diminuzione di ciò che giustamente potremmo esigere, e un vivo desiderio di fare del bene agli altri.
E camminare umilmente con il tuo Dio? - obbedienza passiva e attiva verso Dio. I tre doveri morali qui sono riassunti da nostro Signore ( Matteo 23:23 ), "giudizio, misericordia e fede" (in Luca 11:42 , "l'amore di Dio"). Confronta Giacomo 1:27 , "Religione pura [servizio religioso o culto, threeskeia ( G2356 )] e incontaminata davanti a Dio e al Padre è questa, visitare gli orfani e le vedove nella loro afflizione (misericordia), e mantenersi immacolato dal mondo." (giustizia e fede).
Camminare con Dio è un camminare per fede - implica preghiera costante e vigilanza - una conversazione familiare, ma "umile" con Dio ( Genesi 5:24 , "Enoc camminò con Dio" ed Ebrei 11:5 afferma che la fede era il principio di il suo cammino con Dio; Genesi 17:1 , "Il Signore disse ad Abramo: Io sono il Dio Onnipotente: cammina davanti a me e sii perfetto"). Henderson traduce, 'sii diligente nel camminare con il tuo Dio:' così la Settanta, e Vulgata e Michele, 'con coscienziosa sollecitudine'. [Ma tsaana` ( H6800 ), secondo i rabbini e Kimchi, Buxtorf, ecc., significa agire con umiltà.] Il sostantivo participio affine è tradotto "umile" in Proverbi 11:2 .
È degno di nota il commento di Girolamo, anche se probabilmente sbaglia nell'interpretare la parola come implicante una preparazione ansiosa: "Ci è stato ordinato di essere preparati a camminare con il Signore nostro Dio, a non dormire mai a nessuna ora, in nessun momento per essere sicuri , ma aspettarmi sempre che il padrone di casa venga, e temere il giorno del giudizio, e nella notte di questo mondo dire: dormo, ma il mio cuore si sveglia.'