E io le dissi: Rimarrai per me molti giorni; non ti prostituirai e non sarai per un altro uomo: così anch'io sarò per te.

E io le dissi: Rimarrai per me, solitario e sequestrato, separato dal contatto con qualsiasi altro uomo, e rimanendo per me che ti ho redento (cfr il caso della donna prigioniera che il suo padrone israelita desiderava fare sua moglie , e che per un mese sarebbe rimasto nella sua casa per lui, ma separato da lui, piangendo la sua prigionia, e sarebbe poi diventato sua moglie, Deuteronomio 21:13 ). letteralmente, siediti ad aspettarmi: cfr. Geremia 3:2 ; Esodo 24:1 .

Non sarai per un altro uomo. Ometti un altro, non essendo in ebraico: "Non sarai per l'uomo": non solo non per qualsiasi amante, ma nemmeno per tuo marito. Come Israele è stato per secoli, libero dall'idolatria, ma non restaurato all'unione con il Signore.

Così sarò anche per te : rimarrò per te, non prendendo nessun'altra consorte. Come Israele dovrebbe rimanere a lungo senza servire altri dèi, ma separato da Yahweh, così Yahweh da parte Sua, in questo lungo periodo di allontanamento, non formerebbe alcun patto matrimoniale con nessun altro popolo (cfr Osea 3:4 ). L'ebraico significa così anch'io sarò VERSO te х 'eeleyhaa ( H413 )]. Dio avrebbe una cura segreta verso Israele, pur non prendendola in stretta comunione; in tal modo Israele è stato ancora preservato come nazione, sebbene disperso per secoli tra tutti i popoli, e non gli è stato permesso di cadere nell'assoluta irreligione.

Non l'avrebbe subito accolta in privilegi matrimoniali, ma avrebbe messo alla prova il suo pentimento e l'avrebbe disciplinata con la lunga prova; tuttavia il patto matrimoniale sarebbe stato valido: doveva essere tenuta separata solo per un tempo, non divorziata ( Isaia 50:1 "Dov'è la fattura del divorzio di tua madre, che ho riposto?" (non divorziata): in Il tempo di Dio sarà ristabilita.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità