Commento critico ed esplicativo
Osea 8:5
Il tuo vitello, o Samaria, ti ha rigettato; la mia ira si accende contro di loro: quanto tempo passerà prima che raggiungano l'innocenza?
Il tuo vitello, o Samaria, ti ha rigettato. Poiché l'ellissi di "te" è insolita, Maurer traduce: "Il tuo vitello è abominevole". Ma l'antitesi a Osea 8:3 stabilisce la versione inglese, "Israele ha gettato via ciò che è buono;" quindi, in giusta punizione, "il tuo vitello ti ha rigettato" - cioè, il vitello è fatto da Dio la causa del tuo Osea 10:15 ( Osea 10:15 ).
Geroboamo, durante il suo soggiorno in Egitto, vide Api adorato a Menfi, e Mnevis a Eliopoli, sotto forma di bue; questo, e i cherubini del tempio, suggerivano l'idea dei vitelli allevati a Dan e Betel. Il tuo vitello , che hai fatto per te, che ami, in cui hai confidato, invece che nel tuo Dio. Poiché i due vitelli, uno a Dan e l'altro a Betel, rappresentano la stessa cosa, sono chiamati, al singolare, "il vitello", non vitelli.
Quanto tempo passerà prima che raggiungano l'innocenza? - Per quanto tempo saranno incapaci di sopportare l'innocenza? (Mauro.)