Commento critico ed esplicativo
Proverbi 1:6
Per capire un proverbio, e l'interpretazione; le parole dei saggi e i loro detti oscuri.
Comprendere un proverbio, e l'interpretazione - collegata nella costruzione con Proverbi 1:1 , come lo sono gli altri infiniti, Proverbi 1:2 , "Sapere"; Proverbi 1:3 "Ricevere"; Proverbi 1:4 , "Dare sottigliezza", ecc. "L'interpretazione" (ebraico, Mªliytsaah ( H4426 ); cfr. Introduzione). Come un interprete dovrebbe esprimere il suo significato con eleganza, il termine viene a significare un discorso elegante ed eloquente: un detto appuntito.
Gesenius lo spiega e' un detto che ha bisogno di un interprete; un detto enigmatico». Il caldeo e l'avvoltoio traducono nella versione inglese. In Habacuc 2:6 si verifica in connessione con l'ebraico qui tradotto "detti oscuri" ( chiydotaam ( H2420 )); ma lì la versione inglese traduce i due insieme, "un proverbio beffardo" (forse la traduzione lì più letteralmente sarebbe l'esposizione di detti enigmatici, rendendo l'applicazione chiara come farebbe un interprete). Come "detti oscuri" rispondono parallelamente a "proverbio", così "le parole del saggio" a "l'interpretazione". I saggi interpretano in parole semplici l'oscurità dei detti parabolici, che sono espressi in questa forma dallo Spirito Santo,
In Proverbi 1:2 è esposto ciò che deve essere appreso; in Proverbi 1:4 , da chi; in Proverbi 1:6 , da chi, e da che tipo di detti.