Commento critico ed esplicativo
Proverbi 4:16
Poiché non dormono, a meno che non abbiano fatto del male; e gli sarà tolto il sonno, a meno che non ne facciano cadere qualcuno.
Poiché non dormono, a meno che non abbiano fatto del male; e il loro sonno è tolto, a meno che non ne facciano cadere (alcuni). Così si legge il margine ebraico (Qeri'), che Proverbi 4:17 sostiene х yakshiyluw ( H3782 )]. Ma il testo ebraico (Kethibh) dice, 'a meno che non siano caduti' - cioè, fatto azioni malvagie [yakshowluw]: la lettura più difficile, e, finora, le fecce probabilmente saranno una correzione successiva. Ma il caldeo e altre versioni antiche, oltre al senso, favoriscono la lettura della versione inglese ( Salmi 36:4 ).
È lo sport, il cibo del peccatore ( Proverbi 4:17 ) e il sonno per peccare. I figli delle tenebre fanno del peccato il loro elemento. I figli della luce dovrebbero imparare allo stesso modo a non darsi sonno finché non abbiano fatto o progettato il bene ( Salmi 132:4 ; Proverbi 6:4 ).