Commento critico ed esplicativo
Romani 4:18
Chi contro la speranza credette nella speranza, per diventare padre di molte nazioni; secondo ciò che è stato detto, così sarà la tua discendenza.
Chi contro la speranza (quando non appariva motivo di speranza) credeva nella speranza - nutriva l'attesa credente х par' ( G3844 ) elpida ( G1680 ) ep' ( G1909 ) elpidi ( G1680 ). Para ( G3844 ), con l'accusativo, 'a fianco;' quindi, proeter: epi ( G1909 ) con il dativo, denota la 'sovrapposizione' attuale; quindi, l'attuale "base", "occasione" etica o "principio in movimento"],
Che potesse diventare il padre di molte nazioni , х eis ( G1519 ) a ( G3588 ) genesthai ( G1096 ) , non come materia o oggetto immediato della sua fede , poiché Paolo non usa mai il verbo pisteuein ( G4100 ) con eis ( G1519 ) seguito da un infinito per l'oggetto della fede-ma o 'in ordine al suo divenire' o, meglio, 'a seguito del suo divenire', padre di molte nazioni].
Secondo ciò che fu detto, Così (cioè, 'Come le stelle del cielo', Genesi 15:5 ) "sarà la tua progenie".