Commento critico ed esplicativo
Salmi 104:6
L'hai coperta con l'abisso come con una veste: le acque si sono fermate al di sopra dei monti.
L'hai coperta con l'abisso come con una veste. "Esso", la terra. In ebraico il suffisso è maschile, mentre "terra", in Salmi 104:5 , è femminile; perciò la parola è di genere comune: oppure traduci, 'Il diluvio come una veste... tu l'hai steso (il diluvio) come una copertura' sulla terra.
Le acque si trovavano sopra le montagne - prima della separazione dell'acqua e della terraferma. Così il diluvio successivamente riportò la terra al suo stato originale ( Genesi 7:19 ).