Commento critico ed esplicativo
Salmi 107:2,3
Lo dicano i riscattati dall'Eterno, ch'egli ha riscattati dalla mano del nemico;
O ringraziate il Signore, perché è buono; poiché la sua misericordia dura in eterno - da Salmi 106:1 . Il Salmista mette nella bocca di Israele restaurato lo stesso ringraziamento che aveva offerto nell'anticipazione della fede e della speranza verso la fine della cattività ( Salmi 106:1 ).
Versetto 2. Lo dicano i redenti del Signore, che egli ha redento dalla mano del nemico. Gli ebrei e Israele restaurati sono "i redenti del Signore" ( Isaia 62:12 ; Isaia 63:4 ; cfr. Isaia 35:10 , "I riscattati del Signore ritorneranno e verranno a Sion con canti", ecc. ; 59:20; cfr Romani 11:26 ). Hengstenberg traduce, invece di "il nemico", "guai", come viene tradotto l'ebraico х tsaar ( H6862 )], Salmi 107:6 ; Salmi 107:13 ; e Salmi 106:44 ). Ma il parallelo, Salmi 106:10, conferma la traduzione qui, sebbene il termine ebraico per "nemico" sia diverso lì
х 'owyeeb ( H341 )]. Salmi 44:10 ; Salmi 74:10 traduce lo stesso ebraico di qui, nemico. Salmi 107:39 supporta anche la versione inglese.
Versetto 3. E li radunarono dalle terre, dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mezzogiorno. "Sud" - letteralmente, il mare; vale a dire, il Mar Rosso, se si intende il sud. Ma è più probabile, dall'uso dell'espressione, 'il mare', che si intenda il Mediterraneo, a sud-ovest della Terra Santa verso l'Africa. Il salmista si accontenta di nominare i luoghi secondo il numero dei quarti di cielo, senza nominare esattamente ogni quarto. L'omissione del sud, e la sostituzione del "mare", su cui gli esuli tornarono dall'Egitto e da altre terre ( Deuteronomio 28:68 ), è causata dal fatto che a sud della Giudea non c'è altro che un deserto.
Confronta allo stesso modo l'omissione di uno dei quattro quarti, Salmi 75:6 ; così anche Isaia 49:12 , che, con la sua giustapposizione del nord e del mare, era evidentemente davanti alla mente del salmista: "Ecco, questi verranno da lontano; ed ecco, questi dal nord e dall'ovest (letteralmente , il mare), e questi dal paese di Sinim". Confronta anche l'enumerazione dei quattro quarti di cielo, Isaia 43:5 ; Isaia 56:8 . Il raduno di Israele al ritorno da Babilonia non fu così mondiale come qui descritto. Perciò ci deve essere un ulteriore raduno di tutto Israele dalla sua attuale dispersione mondiale voluta.