Commento critico ed esplicativo
Salmi 22:21
Salvami dalla bocca del leone, perché mi hai ascoltato dalle corna degli unicorni.
Salvami dalla bocca del leone, perché mi hai ascoltato. Horsley ha proposto una pausa distintiva tra la preghiera e la risposta. Ma la versione inglese con enfasi, con il brusco passaggio - la preghiera che scivola nella risposta - segna l'inseparabile vicinanza della preghiera e della sua risposta. Così Isaia 65:24 ; Daniele 9:21 . Il "leone" è Satana ( 2 Timoteo 4:17 ). "Tu mi hai ascoltato" contrasta magnificamente con il precedente ( Salmi 22:2 ) "tu non ascolti"; Dio fa sì che le parole stesse del suo lamento diventino le parole del suo ringraziamento.
La traduzione х reemiym ( H7214 )], "unicorni", rende la Scrittura responsabile del racconto di Ctesia, Aristotele e Plinio di un mostruoso animale con un solo corno. Deuteronomio 33:17 , margine, mostra che la Scrittura assegna le corna, non solo un corno, all'unicorno. Manasse ed Efraim erano come le due corna che scaturivano dall'unica testa, Giuseppe, come le due corna del grande Reem (cfr Giobbe 39:9 ). Qualche grossa specie di urus o bue selvatico, è probabilmente il reem della Bibbia, oppure il bufalo. Cesare menziona un gigantesco bue nelle foreste erciniche ("Bell. Gall." 6:
20), grande quasi quanto un elefante, e così feroce da non risparmiare né uomo né bestia.