Commento critico ed esplicativo
Salmi 31:20
Li nasconderai nel segreto della tua presenza dall'orgoglio dell'uomo: li custodirai segretamente in un padiglione dalla contesa delle lingue.
Nasconderai... l'orgoglio dell'uomo - ( Salmi 27:5 ; Salmi 32:7 .) Gesenius traduce, 'dalle cospirazioni dell'uomo' х meerukceey ( H7407 ), da raakac ( H7405 ), legare insieme]. Alcuni dei rabbini (prendendo l'ebraico dalla stessa radice, 'esaltare se stessi') traducono come la versione inglese: così Salmi 31:18 , (una diversa parola ebraica), 'che parlano con orgoglio;' e ancora Salmi 31:23 , che ricapitola ciò che è accaduto prima, "l'uomo superbo", ha lo stesso ebraico ( Isaia 40:4 , "i luoghi aspri" - cioè, quelli aspri e alti).
Poiché l'ebraico implica esaltazione e protuberanze annodate, possiamo combinare i sensi, "dalle superbe congiure (l'ebraico è plurale) dell'uomo", rispondendo alla "lotta delle lingue" nella proposizione parallela; ea Salmi 31:13 , "hanno tenuto consiglio insieme contro di me ... per togliermi la vita". "La calunnia di molti", nello stesso versetto, corrisponde qui alla "contesa delle lingue".
Tu ... un padiglione - un padiglione spirituale, il favore e la protezione di Yahweh. Il "padiglione" si spiega con il parallelo, "il segreto della tua presenza" (cfr Salmi 91:1 ). Il popolo del Signore sono i suoi "nascosti" ( Salmi 83:3 ).
Nessuno ha accesso al padiglione di un re orientale, nel "cortile interno", tranne coloro che gli piace ammettere (cfr Ester 4:11 ). Quindi, essere custodito segretamente nel padiglione di Yahweh, equivale a una perfetta sicurezza.
Conflitto di lingue - ( Salmi 55:9 ; Salmi 55:21 ).