Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me: poiché la mia anima confida in te: sì, all'ombra delle tue ali mi rifugio, finché queste calamità non siano passate.

Salmi 57:1 .-Chiedi misericordia; gioiosa attesa della liberazione dai nemici ( Salmi 57:1 ); lode per esso, e per l'intreccio dei nemici nella loro stessa trappola, come se ciò fosse già avvenuto ( Salmi 57:5 ); La speranza predomina dal primo.

Al-taschith - "non distruggere". Questo titolo si trova anche nei titoli di Salmi 58:1 ; Salmi 59:1 ; e Salmi 75:1 . È la massima che sta in cima al cuore di Davide quando scriveva in mezzo alle persecuzioni, e che incarna lo spirito del salmo. Tratto da Deuteronomio 9:26 . Ha usato lo stesso "non distruggere" in 2 Sam. 26:9, ad Abishai, vietandogli di uccidere Saul. Poteva solo dire a Dio "non distruggere", quando lui stesso "non distruggeva" il suo nemico.

Michtam di David - cioè, 'segreto di David.' Nessun potere se non quello di Dio avrebbe potuto rivelare il segreto del proposito del Signore di liberare il suo servo in modo tale che quest'ultimo già esplode in lodi di Dio.

Quando fuggì da Saul nella caverna. La storia menziona il soggiorno di David in due diverse grotte: 1 Samuele 22:1 , "la grotta di Adullam", dove molti si radunarono a lui; 1 Samuele 24:1 , la grotta di Engedi. La grotta era un simbolo della sua cupa posizione, Ebrei 11:38 .

Come Salmi 56:1 riferisce alla sua liberazione alla corte del re filisteo Achis, così questo 57esimo salmo al suo successivo soggiorno nella grotta di Adullam, 1 Samuele 21:10 ; 1 Samuele 22:1 .

Sii misericordioso (misericordioso) con me, o Dio, abbi pietà di me. La ripetizione implica l'intensa serietà del richiedente e la grandezza del pericolo.

Poiché la mia anima confida in te. Su questo fonda la sua preghiera: minacciato da ogni parte dal mondo, ripone tutta la sua fiducia in Dio (cfr Salmi 56:1 ). La sua "anima" era l'oggetto dell'assalto del nemico. Confronta le parole di Davide a Saul nella grotta di Engedi, 1 Samuele 24:11 .

Sì, all'ombra delle tue ali mi rifugio - ( Salmi 17:8 ; Salmi 36:7 ; Salmi 121:5 .)

Fino a quando queste calamità non saranno passate. Lo stesso ebraico è tradotto "molto malvagio ", Salmi 5:9 х hawowt ( H1942 )], dispositivi dispettosi, malvagità malvagie.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità