Commento critico ed esplicativo
Salmi 58:6-8
Rompi loro i denti, o Dio, nella loro bocca: spezza i grandi denti dei giovani leoni, o SIGNORE.
-Petizione arrotondata alla precedente descrizione della malignità del nemico; fiduciosa attesa della risposta ( Salmi 58:9 ).
Versetto 6. Rompi loro i denti, o Dio. L'ordine ebraico mette in risalto Dio come unica risorsa del Salmista contro i "figli degli uomini" ( Salmi 58:1 ). 'DIO rompi loro i denti!' Immagine di leoni famelici, che dilaniano la preda con i denti (cfr Salmi 3:7 ).
Rompi i grandi denti - "i denti degli occhi", che nei leoni sono formidabili; le zanne.
Versetto 7. Si sciolgano come acque che scorrono continuamente - Ebraico, '(che) scorrono per se stessi.' Le parole "per se stessi" sono ironiche. Questo è tutto ciò che guadagneranno per se stessi, cioè che fluiranno via.
(Quando) egli piega (l'arco per scoccare) le sue frecce, siano come tagliate a pezzi , cioè le frecce che il nemico punta siano come se fossero tagliate, senza testa e senza senso (cfr Salmi 37:15 ).
Versetto 8. Come una lumaca che si scioglie, passi (ognuno, uno di loro). Gesenius lo prende, 'Come una lumaca che passa, via in fusione'-'che cammina dissoluzione:' che, inumidendo la via. con la sua secrezione, più si allontana più si scioglie, fino a consumarsi del tutto; ma il parallelismo e l'equilibrio delle corrispondenti prime e seconde proposizioni favoriscono la versione inglese.
(Come) la nascita prematura (un aborto) di una donna, (che) potrebbero non vedere il sole - letteralmente, i malvagi muoiono di una morte prematura. Giobbe 3:16 è davanti alla mente del Salmista.
Fiduciosa attesa della risposta alla sua Preghiera: