Commento completo di John Trapp
1 Corinzi 13:7
Sopporta ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
ver. 7. Sopporta ogni cosa ] στεγει, tegit. Copre i difetti con il suo grande mantello, dissimula le ferite, ingoia molte pillole che si rivelerebbero molto amare da masticare. La parola greca è metafora a tignis, dicono alcuni, e significa che la carità «porta ogni cosa», come la trave principale di una casa sostiene l'intero edificio. (Pareus a Lapide.)
Crede in tutte le cose ] È schietto e ingenuo, ma non cieco e ottuso. Nessuno può rapirmi fino a far perdere il mio senno, dice uno; per concludere come fece Walter Mapes della sua Chiesa di Roma, dopo aver raccontato la grossolana simonia a del papa, Sit tamen Domina materque nostra Roma baculus in aqua fractus, et absit credere quae vidimus. Se un papista vede uno dei loro sacerdoti baciare una donna, è per legge canonica invitato a credere che il sacerdote stia solo dando il suo consiglio. La loro regola per i novizi è Tu et Asinus unum estote. Tu e un asino sarete uno.
Sopporta ogni cosa ] L'amore, poiché è una passione, quindi è provato più dalle passioni che dalle azioni.
a L'atto o la pratica di acquistare o vendere privilegi, benefici o emolumenti ecclesiastici; traffico di cose sacre. ŒD