And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning
the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.
Ver. 1. _And when the queen of Sheba._] Nicaula, Josephus _a_ calleth
her; the Rabbis, _b_ Nicolas; others, _c_ Maqueda. Her country some
make to be Arabia Felix, oth... [ Continua a leggere ]
And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that
bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was
come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
Ver. 2. _That bare spices, and very much gold and precious stones._]
These were the commodi... [ Continua a leggere ]
And Solomon told her all her questions: there was not [any] thing hid
from the king, which he told her not.
Ver. 3. _And Solomon told her all her questions._] Whether they were
theological, political, or natural.
_Non c'era nulla di nascosto, ecc. _] Non era negro della sua grande
abilità; il canc... [ Continua a leggere ]
E quando la regina di Saba ebbe visto tutta la sapienza di Salomone e
la casa che aveva costruito,
Ver. 4. Aveva visto tutta la sapienza di Salomone,] _cioè,_ l'ha
udita e l'ha ben soppesata. "O generazione, guardate la parola del
Signore". Ger 2:31... [ Continua a leggere ]
E la carne della sua tavola, e la seduta dei suoi servi, e
l'assistenza dei suoi ministri, e le loro vesti, e i suoi coppieri, e
la sua ascesa con la quale salì alla casa dell'Eterno; non c'era più
spirito in lei.
ver. 5. _E la sua ascesa. _] Chiamato altrove l'ingresso del re, 2Re
16:18 e la porta... [ Continua a leggere ]
Ed ella disse al re: «Era una vera notizia quella che ho udito nel
mio proprio paese delle tue azioni e della tua sapienza».
Ver. 6. _Dei tuoi atti. _] O, detti. La vera saggezza spingerà un
uomo sia a dire bene che a fare bene. Salomone potrebbe vantarsi
meglio di Cicerone _un_ ha fatto del suo _o... [ Continua a leggere ]
Felici [sono] i tuoi uomini, felici [sono] questi tuoi servi, che
stanno continuamente davanti a te, [e] che ascoltano la tua saggezza.
ver. 8. _Felici i tuoi uomini. _] Come sono felici allora quei
cortigiani celesti che vedono continuamente il volto di Cristo,
ascoltano la sua voce, ecc. Silla si... [ Continua a leggere ]
Benedetto sia il SIGNORE, il tuo DIO, che si è compiaciuto in te di
metterti sul trono d'Israele, perché il SIGNORE ha amato Israele per
sempre, perciò ti ha costituito re, per esercitare il diritto e la
giustizia.
Ver. 9. _Per metterti sul trono d'Israele. _] Chiamato il trono di
Dio. 2Cr 9:8 La C... [ Continua a leggere ]
E diede al re centoventi talenti d'oro, e di spezie molto grande e di
pietre preziose: non ci fu più una tale abbondanza di spezie come
quelle che la regina di Saba diede al re Salomone.
Ver. 10. _E diede al re, ecc. _] Vedi in 1Re 10:2 Salmi 72:10 , dove
fu predetto.
_E di spezie ottimo negozio.... [ Continua a leggere ]
E anche la flotta di Hiram, che portava oro da Ofir, portò da Ofir
una grande abbondanza di alberi di palma e pietre preziose.
Ver. 11. _E anche la flotta di Hiram,_ ] _cioè,_ costruita con il
legname inviato da Hiram, e presidiata dai suoi marinai. 2Cr 8:18
_Ha portato l'oro da Ofir. _] Chiamato... [ Continua a leggere ]
E il re fece delle colonne degli alberi di palma per la casa
dell'Eterno e per la casa del re, anche arpe e salteri per i cantori:
non vennero tali alberi di palma, né si videro fino ad oggi.
Ver. 12. _Né sono stati visti fino ad oggi. _] Perciò non erano gli
stessi, ma molto migliori di quegli alb... [ Continua a leggere ]
E il re Salomone diede alla regina di Saba tutto il suo desiderio,
qualunque cosa ella chiedesse, oltre a [quello] che Salomone le diede
della sua munificenza reale. Così si voltò e andò al suo paese, lei
e i suoi servi.
Ver. 13. _Tutto il suo desiderio, qualunque cosa chiedesse. _] Alcuni
dicono c... [ Continua a leggere ]
Ora il peso dell'oro che venne a Salomone in un anno fu di seicentotre
spartiti e sei talenti d'oro,
Ver. 14. _Ora il peso dell'oro che è venuto. a Salomone. _] Da Ofir,
Tarshish e altri luoghi.
_Era seicento tre punti e sei talenti. _] Due milioni e mezzo _più o
meno._... [ Continua a leggere ]
_Oltre [che aveva] dei mercantili, e del traffico dei mercanti di
spezie, e di tutti i re d'Arabia, e dei governatori del paese._
Ver. 15. _Oltre a ciò che aveva dei mercantili_ ] O, dei pubblicani e
dei doganieri; Ebr., Uomini che cercavano, o spiavano le loro
opportunità di trarre il meglio dalle... [ Continua a leggere ]
_E il re Salomone fece duecento bersagli [di] oro battuto: seicento
[sicli] d'oro andarono a un bersaglio._
Ver. 16. _Two hundred targets of beaten gold._] Which were carried
before him by his guard, as 1 Re 14:27,28, being more for pomp than
service; and therefore so soon became a prey to the enem... [ Continua a leggere ]
And [he made] three hundred shields [of] beaten gold; three pound of
gold went to one shield: and the king put them in the house of the
forest of Lebanon.
Ver. 17. _And he made three hundred shields._] Nothing so big as those
targets, 1Ki 10:16 but lost with them.... [ Continua a leggere ]
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with
the best gold.
Ver. 18. _Moreover the king made a great throne._] Which stood,
likely, in the porch of judgment. 1Ki 7:7
_ And overlaid it with the best gold._] To show, saith Martyr, the
incorruption that should be in kings, who... [ Continua a leggere ]
The throne had six steps, and the top of the throne [was] round
behind: and [there were] stays on either side on the place of the
seat, and two lions stood beside the stays.
Ver. 19. _The throne had six steps._] Whereby when the king ascended
to his throne, he was imminded both of his dignity and d... [ Continua a leggere ]
E dodici leoni stavano là da una parte e dall'altra sui sei gradini:
non c'era un simile fatto in nessun regno.
Ver. 20. _E là stavano dodici leoni, ecc. _] Per mostrare la
vigilanza e il valore che si dovrebbero trovare nei principi.
L'emblema di Giuda, o stemma, era il leone coricato. I giudici
a... [ Continua a leggere ]
E tutti i vasi da bere del re Salomone [erano d'oro] e tutti i vasi
della casa della foresta del Libano [erano d'oro] puro; nessuno [era
d'] argento: non si contava nulla ai giorni di Salomone.
ver. 21. E tutti i vasi da bere del re Salomone erano d'oro.] Questo
era sia per lo stato che per la salub... [ Continua a leggere ]
Poiché il re aveva in mare una flotta di Tharshish con la flotta di
Hiram: una volta ogni tre anni veniva la flotta di Tharshish, portando
oro e argento, avorio, scimmie e pavoni.
ver. 22. _Poiché il re aveva in mare una flotta di Tharshish. _] Che
solcava l'oceano principale, come alcuni lo percep... [ Continua a leggere ]
Così re Salomone superò tutti i re della terra per ricchezza e per
sapienza.
Ver. 23. _Per ricchezza e saggezza. _Prendili tutti e due insieme, e
bene potrebbe essere imparallel: poiché _le ricchezze soffrono
follia:_ ed _è difficile che le ricchezze non tradiscano la loro
morale._... [ Continua a leggere ]
_E tutta la terra cercò Salomone, per ascoltare la sua sapienza, che
Dio aveva messo nel suo cuore._
Ver. 24. _E tutta la terra cercò Salomone. _] Il quale era qui un
tipo notevole di Cristo, così generalmente frequentato, eppure ancora
così allegramente ricorreva nelle sue ordinanze dal suo popolo... [ Continua a leggere ]
E portarono a ciascuno il suo dono, vasi d'argento e vasi d'oro, e
vesti, e armature, e spezie, cavalli e muli, un tasso di anno in anno.
Ver. 25. _E portarono a ciascuno il suo regalo. _] Affinché potessero
essere diretti e istruiti da lui. Sì, Sulpitius Severus dice, che
anche i re hanno offerto... [ Continua a leggere ]
E Salomone radunò carri e cavalieri: e aveva millequattrocento carri
e dodicimila cavalieri, che diede nelle città per carri, e con il re
a Gerusalemme.
Ver. 26. _E Salomone si radunò. _] Questo fece contro la legge, Deu
17:16 onde anche lui e la sua famiglia subito dopo subirono un
cambiamento: _p... [ Continua a leggere ]
E il re fece dell'argento [per essere] a Gerusalemme come pietre, e
dei cedri [per essere] come i sicomori che [sono] nella valle, per
l'abbondanza.
Ver. 27. _E il re fece argento. _] Ebr., ha dato. E qui Gerusalemme
divenne una snella rappresentazione della Gerusalemme che è in alto:
dove il denar... [ Continua a leggere ]
E Salomone fece uscire dall'Egitto cavalli e filo di lino: i mercanti
del re ricevettero il filo di lino a pagamento.
Ver. 28. _E Salomone fece uscire dall'Egitto dei cavalli. _] Che
abbondava di queste merci. Pro 7:16 _Isaia 31:1_ _ ; Isaia 31:3_ Ez
27:7
_Ha ricevuto il filo di lino a un prezzo.... [ Continua a leggere ]
E un carro salì e uscì dall'Egitto per seicento [sicli] d'argento, e
un cavallo per centocinquanta: e così per tutti i re degli Ittiti e
per i re di Siria, li portarono [loro ] fuori con i loro mezzi.
ver. 29. _E un carro salì. _] Un carro con quattro cavalli. L'usanza
di sei cavalli in una carrozz... [ Continua a leggere ]