Commento completo di John Trapp
Amos 6:13
Voi che vi rallegrate per una cosa da nulla, che dite: Non ci abbiamo forse preso le corna con le nostre stesse forze?
ver. 13. Voi che vi rallegrate di una cosa da nulla ] Nella creatura, dice un Lapide, che è un nulla: nella vostra ricchezza e forza (chiamate corna nel prossimo comma), che sono un'incertezza, un'oscurità (αδηλοτης), come l'apostolo li riteneva, 1 Timoteo 6:17 , e non hanno una solida sussistenza, disse Salomone, Proverbi 23:5 , sebbene il mondo stolto li chiami sostanza e beni.
In effetti, è solo l'opinione che stabilisce il prezzo su di loro, poiché quando l'oro viene portato da venti scellini a ventidue, l'oro è lo stesso; la stima non fa che aumentare. Si dice del popolo delle Indie Orientali, nell'Isola di Ceylon, che avendo ricevuto da loro un dente di scimmia, cosa da loro consacrata, offrissero un'incredibile massa di tesori per recuperarlo. Tali cose da nulla sono molto apprezzate e perseguite dagli ουτιδανοι del mondo, da persone senza valore, come Antioco era in tutto il suo stato, Daniele 11:21 , e Agrippa in tutto il suo sfarzo (o come dice il greco, in tutta la sua fantasia o vanitoso spettacolo, μετα παλλης φαντασιας, At 25,23), e come questi voluttuari nel testo, che avevano il loro vino e la loro musica, vitelli grassi e unguenti pregiati, nei quali si tenevano felici,Amos 6:4,6 , ma il profeta dice loro che, rallegrandosi di queste cose basse, si rallegravano di nulla; si cibavano tutti di cenere, un cuore ingannato li aveva sviati, così che non potevano liberarsi da queste vanità vane, né dire (come avrebbero fatto i saggi): "Non c'è una menzogna nella mia mano destra?" Isaia 44:20 .
Che dicono: Non ci abbiamo preso le corna ] Eppure, non c'è dubbio, ma come Dio, dai suoi falegnami, può presto tagliare, Zaccaria 1:20,21 , o senza di esse, a mani nude, Salmi 75:10 . Ma che vanto arrogante è qui! Non abbiamo preso? e a noi? e le corna? e con le nostre forze? Hic Deus nihil fecit, Qui Dio non ha fatto nulla; erano tutti gli agenti; un vento così piccolo fa esplodere una bolla,
“ Sic leve sic parvum est, animum quod laudis avarum
Subruit, aut reficit. - ”
È una notevole espressione spiritosa di Lutero; Con il vanto degli uomini di ciò che hanno fatto, dice: Haec ego feci, haec ego feci, Questo e quello che ho fatto, non diventano altro che feci, cioè feccia: se loro stessi fossero qualcosa, non si rallegrerebbero così in un cosa di niente; non si spezzerebbero in questo tipo.