Commento completo di John Trapp
Ester 8:15
E Mardocheo uscì dalla presenza del re con un abito reale di azzurro e bianco, e con una grande corona d'oro e con una veste di lino fino e porpora: e la città di Susa si rallegrò e si rallegrò.
ver. 15. E Mardocheo uscì dalla presenza del re ] Dove andò non è deposto. È probabile che sia andato a casa di Haman, la cui sorveglianza gli era stata affidata da Ester, o che sia andato in qualche altra parte della città, per un impiego pubblico, di cui ora aveva le mani occupate; e perciò tutte le sue facoltà erano in movimento, e ogni movimento sembrava un'azione ben guidata, come si dice bene della regina Elisabetta, quando giunse per la prima volta alla corona.
In abito reale ] Adatto alle sue nuove condizioni. Questo potrebbe farlo legittimamente, senza dubbio, come fecero Giuseppe, Daniele, Salomone. Generalmente quelli che sono nelle case dei re sono vestiti di soffice e vanno magnificamente. C'è davvero un eccesso degno di biasimo qui, Zep 1:8 Isaia 3:18 . il prezioso mantello di Alcistene, stimato in centoventi talenti; Demetrio, re di Macedonia, veste di stato, che nessuno dei suoi successori avrebbe indossato, propter invidiosam impendii magnificaiam a causa del loro odio per il suo costoso sfarzo.
(Ateneo); Il drappo d'argento di Erode, che, per la rifrazione dei raggi del sole su di esso, dava un tale splendore, che il popolo stolto per questo, e per la sua parola, lo invocava un dio. Il buon Mordecai non ha mai creduto per niente al meglio di sé per i suoi allegri vestiti; né il suo cuore si sollevò con le sue vesti, come fa la barca con l'acqua che la porta. Egli non influenza questo cambiamento, ma piuttosto lo accetta; lo sopporta piuttosto che desiderarlo.
Ruggine di pecora Un ruvido panno di lana fatto in casa di un colore bruno-rossastro, grigio o neutro, usato un tempo per l'abbigliamento dei contadini e della gente di campagna gli farebbe piacere in ogni modo così come un panno di stoffa, ma che il re lo voglia; ed essendo ora il secondo uomo del regno, doveva andare di conseguenza, per non essere offeso, come Agesilao, re di Sparta, era dai Persiani per la sua abitudine troppo semplice. Vestis virum facit, un uomo è stimato come è vestito: cultusque concessus atque magnificus, l' abbigliamento elegante e costoso aggiunge autorità, come ha osservato da tempo Quintiliano.
E con una grande corona d'oro ] Non leggiamo che Aman ne avesse una simile. Potrebbe essere che il re l'avesse concesso a Mardocheo come favore speciale, per avergli salvato la vita, Ester 2:19,21 . Certo è che gliela diede per una causa migliore di quella che Alessandro Magno fece la sua corona di centottanta libbre, da lui fornita in una grande cena, e gli promise che avrebbe bevuto di più.
Mardocheo aveva la sua corona temporale a condizioni di gran lunga migliori, e tuttavia ne cercava una più pesante in cielo, 2 Corinzi 4:17 , anche un tale peso di gloria, che se il corpo non fosse sostenuto dalla potenza di Dio, sarebbe impossibile dovrebbe sopportarlo.
E con una veste di lino fino ] O di seta, che anticamente si vendeva in oro per il suo peso, come attesta Plinio. Questo ricco ghiottone è tassato per il suo uso troppo frequente, Luca 16:19 . Era il suo abbigliamento quotidiano, come dice la parola greca (ενεδιδυσκετο. Verb, frequentativum ).
E viola ] Questo era molto indossato anche dai grandi del passato. Dives ne era vestito ogni giorno, ed era così lontano dall'occultare il suo orgoglio, che lo proclamava nel suo mantello. Questo colore porpora era fatto, dice qui Lavater, del succo o del sangue di un certo mollusco. Ora, dicono, non esiste il viola giusto. Forse, quando cessarono le quattro monarchie, con esse cessò la porpora.
E la città di Susan si rallegrò e si rallegrò ] Un tempo erano perplessi, Ester 3:5 , ora in allegria. "Poi dissero tra le genti: Il Signore ha fatto grandi cose per loro". I giudei gioiosi lì, a mo' di antifonia, rispondono: "In verità il Signore ha fatto grandi cose per noi, di cui ci rallegriamo", Salmi 126:2,3 .
Tremellius, dopo Eben Esdra, lo rende, E la città di Susan brillò ( lucebat ); il giglio era ora molto bello e luminoso. La parola significa propriamente hinnivit, nitrito come un cavallo; cosa che non fa se non quando è ben contento. L'intera città era ben pagata, ma i poveri ebrei erano felicissimi; così che la loro bocca era piena di risate e la loro lingua di canti; questo è il significato della metafora qui usata.