Prese anche del seme del paese e lo piantò in un campo fertile; [lo pose] presso grandi acque, [e] lo pose [come] un salice.

ver. 5. Prese anche del seme della terra. ] Nessuno straniero, ma uno del loro paese, e anche del sangue reale - vale a dire Sedechia. Questa fu una grande misericordia; come quello che fece dispettosamente Attilo, re di Suecia, di fare un cane re dei danesi; come fece anche Gunno, re dei danesi, fece un cane re di Norvegia, nominando consiglieri per fare tutte le cose sotto il suo titolo e nome.

E lo piantò in un campo fertile, ] cioè, in Giudea, quel buon paese - come dice anche Rabahakeh, qualunque cosa Strabone dice il contrario - dove Sedechia avrebbe potuto vivere coraggiosamente e regnare prosperamente, se non si sarebbe accontentato con la sua condizione:

A Paris ut vivat regnetque beatus,

Cogi posse negat. ” - Orat., Epist. ii.

Lo collocò presso grandi acque e lo pose come un salice. ] Una persona felice cresce prospera, come i salici lungo i corsi d'acqua.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità