Commento completo di John Trapp
Genesi 12:14
E avvenne che, quando Abramo venne in Egitto, gli egiziani videro la donna che [era] molto bella.
ver. 14. Gli egiziani videro la donna. ] In Senofonte si biasima il piacere per questo, che lei ogni tanto guarda indietro alla propria ombra, e lascia ai suoi occhi il permesso di vagare e vagare senza ritegno. Un uomo onesto, dice Plauto, dovrebbe avere occhi, mani e lingua continentali. a Nihil enim interest quibus membris cinoedi sitis posterioribus an prioribus , disse Archelao, il filosofo, a un giovanotto sfrenato.
L'occhio (quella luce di tutte le membra) è un ornamento per tutto il corpo. Eppure quella parte luminosa del corpo attira troppo spesso l'anima intera nelle tenebre. Questo Giobbe sapeva, e quindi "fece un patto" Giobbe 31:1 di guardare al suo aspetto; b sith di guardare è venuto lussuria. Carlo V., quando la città di Anversa pensava di gratificarlo in maschera con la vista di alcune belle fanciulle portate davanti a lui quasi nude, non le guardava nemmeno una volta.
c Il giovane Lord Harrington, quando doveva incontrare belle donne per le strade o altrove, di solito si copriva gli occhi con il cappello, sapendo quello del nostro Salvatore: "Chi guarda una donna per desiderarla", &c., al che segue immediatamente: "Se il tuo occhio ti offende", &c. d Eckius fu aspramente rimproverato a un banchetto, da una modesta matrona, per i suoi sguardi e il suo comportamento incivili, con queste parole (come racconta Melantone): Es tu doctor? Non existimo te in onesta familia, sed in lupanari educatum . Sei un dottore? Non credo che tu sia stato allevato da nessun'altra parte se non in un bordello. Vedi Trapp su " Gen 6:2 "
a È giusto avere occhi, mani e lingua continentali.
b Giov. Manlio, loc. com., pag. 345
c Spesso chiude la finestra per timore di sembrare più bello delle donne , e c. - Su Carlo V, Hist. Pareus, pref. Medul., p. 908
d Giovanni Manlio, loc. com , P. 327