E Adamo conobbe Eva sua moglie; ed ella concepì, partorì Caino e
disse: Ho preso un uomo dal Signore.
ver. 1. _Ho ricevuto un uomo dal Signore. _] O, quell'uomo famoso, il
Signore; come se avesse partorito l'uomo Cristo Gesù. Erano _parole
di speranza non di sostanza _ _verba spei, non rei_ ; poich... [ Continua a leggere ]
_E col passare del tempo avvenne che Caino offrì del frutto della
terra un'offerta all'Eterno._
ver. 3. _In corso di tempo. _] Quella distanza di tempo tra la
creazione e il diluvio generale, Varrone, il più dotto dei romani,
chiama 'Aσηλον, oscuro o sconosciuto, perché i pagani non
avevano registr... [ Continua a leggere ]
E condusse anche Abele dei primogeniti del suo gregge e del suo
grasso. E il SIGNORE teneva conto di Abele e della sua offerta:
ver. 4. _Dei primogeniti del suo gregge. _] Ha portato il meglio del
meglio; _a_ non qualcosa che gli arrivasse a portata di mano, come
sembra aver fatto Caino, con in man... [ Continua a leggere ]
Ma verso Caino e verso la sua offerta non ebbe rispetto. E Caino si
adirò molto, e il suo volto cadde.
ver. 5. _Ma a Caino e alla sua offerta, ecc. _] Perché non ha portato
_la persona, ma l'opera di una persona _ _non personam, sed opus
personae,_ come ha Lutero _a_ ; che chiama anche quei cainist... [ Continua a leggere ]
_E il Signore disse a Caino: Perché ti arrabbi? e perché il tuo
volto è caduto?_
Ver. 6. _Perché il tuo volto è caduto? _] Perché ti lasci e
assomigli così tanto a un cane sotto una porta? _Vultu saepe loeditur
pietas: Difficile est animum non prodere vultu _ _a_ Era scontento di
Dio e dispiaciuto... [ Continua a leggere ]
Se fai bene, non sarai accettato? e se non fai bene, il peccato giace
alla porta. E a te [sarà] il suo desiderio, e tu lo dominerai.
Ver. 7. _Il peccato è alla porta. _] Come un grande bandog, pronto a
tirare fuori la gola della tua anima, se solo guardi oltre il
portello. Diciamo che questo cane d... [ Continua a leggere ]
E Caino parlò con Abele suo fratello: e avvenne, mentre erano nei
campi, che Caino insorse contro Abele suo fratello, e lo uccise.
Ver. 8. _E Caino parlò con Abele. _] I discorsi che hanno avuto non
sono stati fissati. Ce lo dicono i Settanta e le versioni volgari,
disse Caino, usciamo in campo. Il... [ Continua a leggere ]
E il Signore disse a Caino: Dov'è Abele tuo fratello? E disse: Non lo
so: [Sono] io il custode di mio fratello?
Ver. 9. Non so: sono io il custode di mio fratello?] Come se avesse
detto a Dio, vai a vedere. Non pensiamo molto a ricevere risposte
ostinate e discorsi sprezzanti da persone profane. Qu... [ Continua a leggere ]
E lui disse: Che cosa hai fatto? la voce del sangue di tuo fratello
grida a me dalla terra.
Ver. 10. _Che cosa hai fatto? _] Qui Dio fa appello alla coscienza
dell'assassino, che è invece di mille testimoni. Ogni volta che
sentiamo le percosse segrete dei nostri cuori per il peccato, pensiamo
di ud... [ Continua a leggere ]
E ora [sei] maledetto dalla terra, che ha aperto la sua bocca per
ricevere il sangue di tuo fratello dalla tua mano;
Ver. 11. _E ora sei maledetto. _] Il Papa al contrario benedice e
santi traditori della loro patria, e assassini de' loro sovrani
naturali; come Ravilliac, e altri suoi assassini, qu... [ Continua a leggere ]
Quando lavorerai la terra, essa non ti cederà più la sua forza;
fuggitivo e vagabondo sarai sulla terra.
Ver. 12. _Un fuggiasco e un vagabondo, ecc. _] I patriarchi erano
pellegrini e non rimasero a lungo in un luogo. Anche gli apostoli
erano frettolosi, Rom 15:19 e "non avevano una dimora sicura".... [ Continua a leggere ]
E Caino disse al SIGNORE: La mia punizione [è] più grande di quanto
io possa sopportare.
ver. 13. _La mia punizione è più grande di quanto possa sopportare.
_] Oppure la mia iniquità è più grande di quanto si possa
perdonare. In entrambi i sensi pecca enormemente, e forse peggio che
uccidendo suo f... [ Continua a leggere ]
Ecco, tu mi hai scacciato oggi dalla faccia della terra; e dalla tua
faccia sarò nascosto; e sarò un fuggiasco e un vagabondo sulla
terra; e avverrà che chiunque mi trova mi ucciderà.
ver. 14. _Dalla faccia della terra. _] Cioè, di questa terra, di
questo paese, la famiglia di mio padre; che nelle... [ Continua a leggere ]
E il Signore gli disse: Perciò chiunque uccide Caino, la vendetta
sarà fatta su di lui sette volte. E l'Eterno pose un segno su Caino,
perché chiunque lo trovasse non lo uccidesse.
ver. 15. _Il Signore ha posto un segno, ecc. _] Alcuni dicono che
fosse la lettera Tau; altri, qualche lettera di Geov... [ Continua a leggere ]
_E Caino si allontanò dalla presenza dell'Eterno e abitò nel paese
di Nod, a oriente dell'Eden._
Ver. 16. _E Caino uscì dalla presenza, ecc. _] Ma dove potrebbe
andare dallo Spirito di Dio? o dove poteva volare dalla sua presenza?
_a_ Sal 139:7 Dalla presenza della sua potenza non poteva: perché,... [ Continua a leggere ]
E Caino conobbe sua moglie; ed ella concepì e partorì Enoc: ed egli
costruì una città, e chiamò la città, dal nome di suo figlio,
Enoc.
Ver. 17. _E costruì una città. _] Così, molti si affogano o in
affari secolari, o piaceri sensuali, e tutti per mettere da parte le
loro discariche malinconiche e... [ Continua a leggere ]
E ad Enoc nacque Irad, e Irad generò Mehujael, e Mehujael generò
Metusael, e Metusael generò Lamech.
ver. 18. _E ad Enoch nacque Irad, ecc. _] Caino ebbe una discendenza
numerosa. Sette sue generazioni sono qui contate. Seth non è ancora
nato, di cui abbiamo sentito parlare. Gli empi "sono pieni di... [ Continua a leggere ]
E Lamec prese due mogli: il nome dell'una [era] Adah, e il nome
dell'altra Zillah.
Ver. 19. _Lamech si seppellì. _] Come lo ha portato la sua stessa
lussuria, non curandosi del consenso dei genitori. E due mogli,
altrettanto _poco_ attente al comando di Dio, che «due» e non più
«devono essere una s... [ Continua a leggere ]
E Adah partorì Jabal: fu padre di quelli che abitano nelle tende e
[di quelli che hanno] bestiame.
ver. 20. _Adah spogliò Jabal. _] Jabal, un buon marito. Jubal, un
allegro greco; donde la parola _iubilo_ in latino, e il nostro inglese
gioviale. Jabal, che abitava nelle tende e badava agli armenti,... [ Continua a leggere ]
_E il nome di suo fratello [era] Jubal: era il padre di tutti coloro
che maneggiano l'arpa e l'organo._
ver. 21. _Come maneggiare l'arpa e l'organo. _] Inventò _Musicam,
mentis medicinam maestae_ . La parola qui resa _organo_ è nel Chaldee
Paraphrast, una _pipa_ . Importa bellezza e gioia: perché g... [ Continua a leggere ]
E Zillah partorì anche Tubalcain, istruttore di ogni artefice di
bronzo e ferro: e la sorella di Tubalcain [era] Naama.
Ver. 22. _E Zillah partorì Tubal-Cain. _] Forse lo stesso che i poeti
chiamano Vulcano. Era un astuto artefice di ottone e ferro. Strumenti
che avevano prima e strumenti di ferro:... [ Continua a leggere ]
E Lamec disse alle sue mogli: Adah e Zillah: Ascoltate la mia voce;
voi mogli di Lamech, ascoltate la mia parola, perché ho ucciso un
uomo a mia ferita e un giovane a mia ferita.
Ver. 23. _E Lamec disse alle sue mogli. _] I quali, a quanto pare, gli
diedero fastidio con le loro discordie domestiche... [ Continua a leggere ]
Se Caino sarà vendicato sette volte, in verità Lamec settantasette
volte.
Ver. 24. _Se Caino sarà vendicato sette volte, ecc. _] Il superbo
Lamech si vanta e continua a superare Dio stesso. Perché è come se
dicesse: Se Dio si vendicherà su coloro che lo condannano, perché
non potrei io su coloro ch... [ Continua a leggere ]
E Adam riconobbe sua moglie; ed ella partorì un figlio, e lo chiamò
Set: poiché Dio, [diceva], mi ha costituito un'altra progenie invece
di Abele, che Caino uccise.
Ver. 25. _Diede alla luce un figlio e chiamò, ecc. _] _Sic uno
avulso, non deficit alter Aureus_ . _a_ Ossa morte possono rinascere,
e... [ Continua a leggere ]
E anche a Seth nacque un figlio; e lo chiamò Enos: allora gli uomini
cominciarono a invocare il nome del SIGNORE.
ver. 26. _Allora gli uomini cominciarono a invocare, ecc. _]
Pubblicamente e in assemblee solenni per servire il Signore; e di fare
una professione audace e saggia del suo nome: "splend... [ Continua a leggere ]