Conosci tu il tempo in cui le capre selvatiche della roccia
partoriscono? [o] puoi tu notare quando le cerve partoriscono?
ver. 1. _Conosci il tempo in cui le capre selvatiche della roccia
partoriscono? _] La storia delle creature viventi è di singolare
utilità che vediamo per esporre chiaramente l... [ Continua a leggere ]
Puoi contare i mesi [che] compiono? o conosci tu il tempo in cui
generano?
ver. 2. _Puoi contare i mesi che compiono? _] Otto mesi, dice
Aristotele (si dice che l'elefante superi gli otto anni), ma chi può
dire l'istante in cui, o perché non prima o poi? Osservi e conti
esattamente quei mesi, come... [ Continua a leggere ]
_Si inchinano, danno alla luce i loro piccoli, scacciano i loro
dolori._
ver. 3. _Si inchinano_ ] _sc. _Per istinto della natura, sia il dolore
che soffrono, che li costringe, o la paura di ferire i loro polpacci,
che li obbliga a farlo.
_Danno alla luce i loro piccoli_ ] _Diffundunt: fissa _ _sc.... [ Continua a leggere ]
I loro giovani sono di buona simpatia, crescono col grano; escono e
non ritornano a loro.
ver. 4. _I loro giovani sono di buon gusto_ ] Oppure si riprendono;
revalescent _cominciano a crescere bene_ , come Isaia 58:14 ,
nonostante la durezza della loro nascita, a causa della temperatura
troppo secc... [ Continua a leggere ]
Chi ha mandato libero l'asino selvatico? o chi ha sciolto i lacci
dell'asino selvatico?
ver. 5. _Chi ha mandato libero l'asino selvatico? _] פרא _Phere,
ferum animale_ (così lo rende Tremellio), la creatura selvaggia. E
non è improbabile che il vocabolo latino _fera_ derivi da questo
vocabolo ebrai... [ Continua a leggere ]
Di cui ho fatto la casa il deserto e la terra arida le sue dimore.
ver. 6. _Di cui ho fatto la casa nel deserto_ ] Quella dell'Arabia
particolarmente vicina a Giobbe, dove c'erano interi branchi di questi
asini selvatici. Ce ne sono una specie anche a Plara, una delle isole
del Mar Egeo. Eremiti e... [ Continua a leggere ]
Egli disprezza la moltitudine della città, non tiene conto del grido
del cocchiere.
ver. 7. _Egli disprezza la moltitudine della città_ ] Ebr. Ride.
_Insignis metafora. _Avrebbe disprezzato essere messo al lavoro, come
lo è l'asino addomesticato. _Asinum oneramus et non curat, quia
asinus est,_ dic... [ Continua a leggere ]
La catena dei monti [è] il suo pascolo, ed egli cerca ogni cosa
verde.
ver. 8. _La catena dei monti è il suo pascolo_ ] Là sta,
probabilmente, per paura dei leoni e di altre creature feroci; e là
trova cibo e foraggio, che non solo placano la sua fame, ma eccitano
il suo appetito; come se fosse in... [ Continua a leggere ]
L'unicorno sarà disposto a servirti o a rispettare la tua culla?
ver. 9. _L'unicorno sarà disposto a servirti? _] Il rinoceronte, dice
la Vulgata: ma quella è un'altra specie di bestia, così chiamata per
la crescita del suo corno dal suo naso ( _Naricornis_ ). Questo è il
_monoceros_ o unicorno, ch... [ Continua a leggere ]
Puoi legare l'unicorno con la sua fascia nel solco? o erpicerà le
valli dietro di te?
ver. 10. _Puoi legare l'unicorno? &C. _] Per tenerlo in ordine, e per
tenerlo duro al suo lavoro, affinché possa anche solcare i solchi?
Puoi legarlo o attrezzarlo, come un cavallo? O sarà portato a guidare
o cond... [ Continua a leggere ]
Ti fidi di lui, perché la sua forza [è] grande? o lascerai a lui il
tuo lavoro?
ver. 11. _Ti fidi di lui, perché la sua forza è grande? _] Della
forza dell'unicorno Balaam parla, Numeri 23:22 . La parola ebraica
indica tale lussuria, coraggio e prodezza, per cui si sopporta il
lavoro senza stanchez... [ Continua a leggere ]
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather
[it into] thy barn?
Ver. 12. _Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed_]
That is, the crop that comes of thy seed; as in the former verse, thy
labour, that is, the fruit of thy labour, as Salmi 128:2. There is no
tru... [ Continua a leggere ]
Giobbe 39:13 [Gavest thou] the goodly wings unto the peacocks? or
wings and feathers unto the ostrich?
Ver. 13. _Gavest thou the goodly wings unto the peacocks?_] _Alam
exultandam,_ the wings and tail to the peacock, wherein he so prideth
himself and taketh such pleasure, being all in changeable co... [ Continua a leggere ]
che lascia le sue uova nella terra e le riscalda nella polvere,
ver. 14. _Che lascia le sue uova nella terra_ ] Alcuni dicono che
deponga 80 uova, e che abbia la facoltà di discernere quale di esse
si rivelerà struzzo e quale non verrà a nulla; ne lascia alcuni
sulla sabbia, e su altri alcuni si si... [ Continua a leggere ]
E dimentica che il piede li schiaccia, o che la bestia selvaggia li
rompe.
ver. 15. _E dimentica che il piede possa schiacciarli, o che la bestia
selvaggia possa romperli_ ] Questo uccello brutale e robusto
dimentica, cioè, non pensa mai, a cosa potrebbe accadere alle sue
uova, lasciate con tanta n... [ Continua a leggere ]
È indurita contro i suoi giovani, come se non fossero suoi: vana è
la sua fatica senza paura;
ver. 16. _È indurita contro i suoi giovani, come se non fossero suoi_
] Ebr. i suoi figli. Così sono quei _peremptores potius quam
parentes,_ come li chiama Bernardo, più parricidi che genitori, che
non gu... [ Continua a leggere ]
Poiché Dio l'ha privata della sapienza, né l'ha impartita alla sua
intelligenza.
ver. 17. _Perché Dio l'ha privata della sapienza_ ] Cioè, di tale
previsione per provvedere ai suoi piccoli per istinto naturale, come
hanno altri uccelli e animali, _Struthionis astorgia declaratur e
causis duabus, va... [ Continua a leggere ]
_Quando si eleva in alto, disprezza il cavallo e il suo cavaliere._
ver. 18. _A che ora si eleva in alto, ecc. _] Cioè, quando fugge dal
cacciatore (cosa che fa con singolare rapidità), si solleva in alto,
non dalla terra, come gli altri uccelli (perché non può farlo), ma
sulla terra, con le ali st... [ Continua a leggere ]
Hai dato forza al cavallo? gli hai rivestito il collo di tuoni?
ver. 19. _Hai dato forza al cavallo? _] Dopo aver menzionato il
cavallo, viene dopo per mostrare la sua natura; e qui abbiamo una
descrizione molto elegante di un cavallo generoso, come Dubartas fa
amministrare Caino, e come i greci ch... [ Continua a leggere ]
Puoi tu spaventarlo come una cavalletta? la gloria delle sue narici
[è] terribile.
ver. 20. _Puoi tu spaventarlo come una cavalletta? _] Che presto
sussulta e vola con il minimo rumore. Ma il cavallo è più simile a
quel formidabile esercito di locuste descritto in Gioele 2:1,32 , che
tutti denunzia... [ Continua a leggere ]
Cammina nella valle e gioisce della [sua] forza: va incontro agli
uomini armati.
ver. 21. _Cammina nella valle_ ]
-- _Raccoglie_
Terra, e lo zoccolo del corno suona in modo impressionante.
Con il suono dei suoi quadrupedi scuote la terra con gli zoccoli,
(Virg.).
Tale è l'impazienza del suo spi... [ Continua a leggere ]
Si fa beffe della paura e non si spaventa; né si allontana dalla
spada.
ver. 22. _Si fa beffe della paura, ecc. _] Ebr. Ride, per un'elegante
prosopopea, _di_ cui è pieno questo Libro. _Strepitoso horret non a
palette. _Non teme i colori quando una volta è impegnato in una
lotta, ma lo considera un... [ Continua a leggere ]
La faretra sferraglia contro di lui, la lancia scintillante e lo
scudo.
ver. 23. _La faretra sferraglia contro di lui_ ] La freccia; quei
messaggeri di morte vengono sbattendo e cantando nelle sue orecchie
(quindi i proiettili ora sono così usati), ma lui non è atterrito da
questo.
_La lancia scin... [ Continua a leggere ]
Ingoia la terra con ferocia e furore: né crede che [è] il suono
della tromba.
ver. 24. _Ingoia la terra con ferocia_ ] La percorre velocemente come
se la inghiottisse a una corrente d'aria, _Terrain prae cursus
celeritate, ebibare, et epotare videtur_ (Merc.). Una metafora
iperbolica.
_Con ferocia... [ Continua a leggere ]
Dice tra le trombe: Ah, ah; e fiuta lontano la battaglia, il tuono dei
capitani e le grida.
ver. 25. _Dice tra le trombe: Ah, ah_ ] O, _Euge. _Una nota di gioia,
che sembra pronunciare nella sua lingua: sono termini poetici.
_Annusa da lontano la battaglia_ ] Sa che l'esordio sta per essere
dato.... [ Continua a leggere ]
Vola forse il falco con la tua saggezza, [e] tende le sue ali verso
sud?
ver. 26. _Vola forse il falco con la tua saggezza? _] Oppure, il falco
_(plumescere)_ ottiene le sue piume dalla tua saggezza? La parola
deriva da una radice che significa forte, perché la forza degli
uccelli è nelle loro ali,... [ Continua a leggere ]
L'aquila sale al tuo comando e fa il suo nido in alto?
ver. 27. _L'aquila sale al tuo comando? _] Monta a piombo (cosa che
nessun altro uccello può fare) a un'altezza infinita, anche fuori
dalla vista; non senza guardare ancora la sua preda, che per questo
mezzo spia prima, e afferra meglio, Matteo... [ Continua a leggere ]
Essa dimora e dimora sulla roccia, sulla rupe della roccia e sul luogo
forte.
Ver. 28. _She dwelleth and abideth upon the rock, &c._] Which are
counterscarfed and encompassed with precipices; there she makes her
nest in the clefts and crags. The reason whereof see in the note on
the verse before.... [ Continua a leggere ]
From thence she seeketh the prey, [and] her eyes behold afar off.
Ver. 29. _From thence she seeketh her prey_] Besides fowls (whereof
she is called the queen) she preyeth upon hares, hinds, foxes, and
such other beasts as she can master. Hence that complaint of the hare,
_ In me omnis terraeque ma... [ Continua a leggere ]
Her young ones also suck up blood: and where the slain [are], there
[is] she.
Ver. 30. _Her young ones also suck up blood_] Heb. They are glutonous
for blood. The Hebrew word, _jegnalegna dam,_ seems to be made from
the sound in sucking. The young eagles, not yet able to tear the prey
brought unto... [ Continua a leggere ]