Commento completo di John Trapp
Giona 1:4
Ma il SIGNORE mandò un gran vento nel mare, e vi fu una forte tempesta nel mare, tanto che la nave fu come sfasciata.
ver. 4. Ma il Signore mandò ] Ebr. gettato, sc. dai suoi tesori, Salmi 135:7 , onde manda a suo piacimento grandi venti potenti che egli (l'unico Eolo) tiene in pugno, si nasconde nei suoi depositi, li controlla come vede bene, li pesa nella sua mano, Giobbe 28:25 ; li manda come suoi posti, li fa andare ordinati, li nomina loro mozione, sia come messaggeri di misericordia, Num 2,13 Gen Esodo 14:21 , sia come giustizieri, Es 10,13 Giobbe 1:19 , danneggiando le case degli uomini, il bestiame, il grano, le persone; sì, affrettandosi e scagliando gli empi negli inferi, Giobbe 27:21 .
Un grande vento nel mare ] Dove quelli che scendono sulle navi vedono le grandi meraviglie di Dio nell'abisso. Perché "egli comanda e solleva il vento tempestoso, che solleva le sue onde", &c., Salmi 107:23,29 . Non è stato così in modo meraviglioso qui nel 1588, e ancora in quell'altro 1688, qualche anno fa? Non avevano forse Giosafat le sue navi spezzate a Eziongeber, 1 Re 22:48 , e Carlo V ad Algeri, da due terribili tempeste, che distrussero quasi tutta quella bella flotta? Gli stessi marinai riconobbero in questo vento un effetto della giustizia di Dio, e perciò ritennero opportuno implorare la sua misericordia; per
C'è stata una forte tempesta nel mare ] Che è fastidiosa di per sé e mai ferma, sebbene a volte sembri così; ma per burrasca e grandi venti è reso fuori misura molesto ( Inhorruit mare. Virg.), come quello λαιλαψ, Luca 8:23 , e quello Euroclidone, Atti degli Apostoli 27:14 ; che Plinio chiama navigantium pestem, la miseria del marinaio.
In modo che la nave fosse come se fosse rotta ] Ebr. pensato per essere rotto; O. rischiava di essere infranto, εκινδυνευεν : i marinai non facevano altro conto, consideravano tutto perduto. Di solito Dio riserva la sua santa mano a un punto morto e ama aiutare coloro che sono abbandonati dalle loro speranze.