Gli disse di nuovo la seconda volta: Simone, figlio di Giona, mi ami? Gli disse: Sì, Signore; tu sai che ti amo. Gli disse: Pasci le mie pecore.

ver. 16. Pasci le mie pecore ] Cioè, Supremum è Ecclesia Dominium tibi assere. Signore sulla Chiesa, dice Baronius. Regio more impera, regna re, dice Bellarmino. Cristo, al contrario, dice: I re delle nazioni esercitano il dominio su di loro, ma voi non lo farete. E Pietro stesso dice ai suoi compagni anziani: Pasci il gregge di Dio, non come signore dell'eredità di Dio, 1 Pietro 5:2,3 .

Infatti ποιμαινω, qui usato, a volte significa governare (di solito nutrire), ma βοσκω, l'altra parola usata due volte qui in questo testo, significa sempre nutrire. Ma catturano il governo, lasciano andare l'alimentazione. È tanto raro sentire un vescovo predicare in mezzo a loro, disse il dottor Bassinet, quanto vedere un asino volare. Fisco potius apud multos consulitur quam Christo; attonsiona potius gregis quam attentioni.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità