Commento completo di John Trapp
Isaia 57:4
Contro chi vi mettete in gioco? contro chi fate la bocca larga, [e] tirate fuori la lingua? [non siete] figli della trasgressione, seme di menzogna,
ver. 4. Contro chi vi divertite? ] Voi che siete gli ingegni, gli allegri greci del tempo, che, invece di "tremare alla parola di Dio" e umiliarsi davanti a lui, ritenete cosa buona deriderla e deriderla, deridere e deridere coloro che predicano esso. 2Cr 36:16 Isaia 5:18,19 ; Isaia 22:13 ; Isaia 28:14 ; Isaia 28:22 Questi erano i loro ceppi e la materia della loro folle allegria.
Né è altrimenti fino ad oggi; poiché il mondo è sempre stato, e sarà immobile, fuori di sé in punto di salvezza. a Non solo i sodomiti peccatori, ma i generi di Lot, che avrebbero dovuto imparare meglio, lo derisero disprezzando i suoi buoni consigli. Gen 19:14 Ridetur cum suo Iehova. Lot viene contato solo un pallonetto e fa un tentativo di trattenere il respiro per raffreddare il brodo. Erasmo è accusato dei suoi secchi scherni a Capito e ad altri riformatori; ma Parsons, il gesuita, è in grado di mettere a scuola Rabshakeh, Tersite e lo stesso Luciano per un linguaggio scurrile, derisorio e scurrile.
Contro chi fai la bocca larga e stendi la lingua? Con tali vili gesti mostravano il loro disprezzo dei profeti, come pensavano; ma in verità, e come è stato interpretato, da Dio stesso. Vedi Es 16:8 Num 16:11 Luk 10:16 1 Tessalonicesi 4:8 . Guarda come cacciatori incapaci, sparando alle bestie feroci, a volte uccidono un uomo; così persone profane, sparando contro i ministri di Dio, lo hanno colpito.
Se siamo serviti nello stesso modo in cui lo erano gli antichi - se siamo per "segni e prodigi in Israele", come Isaia e i suoi simili erano Isaia 8:18 - se imitano il nostro linguaggio, come fecero il buon Geremia , gridando a lui: "Il peso del Signore, il peso del Signore" Ger 23:38 - se si soffiano il naso contro di noi, come hanno fatto al nostro Salvatore, εμυκτηριζον , Lc 16:14 ci insultano e ci rimproverano, come lo fecero Paolo, At 17:32 ci misero su un palcoscenico b per essere derisi e scherniti, come fecero con quei degni di cui il mondo non era degno Ebrei 10:33 1Co 4:9 - non straniamo e non sussultiamo al materia, come se qualcosa di nuovo ci fosse accaduto; ma "rallegratevi e rallegratevi, perché così hanno perseguitato i profeti che erano prima di noi" Mt 5:Vedi Trapp su " 1Pie 4:14 "
Il vecchio mondo acquisisce la parola di Dio ridendo.
b Yεατριζομενοι, prodotto in teatro per uno spettacolo.