Ma io vi dico che chiunque guarda una donna per desiderarla, ha già commesso adulterio con lei nel suo cuore.

ver. 28. Ma io vi dico che chiunque guarda una donna per desiderarla ] La concupiscenza è spesso il frutto del guardare; come nell'amante di Giuseppe, che posò gli occhi su Giuseppe; ae David, che vide Betsabea fare il bagno. La lussuria è lungimirante. Quanto è meglio Giobbe, che non guarderebbe per non pensare a una cameriera! e Nazianzeno, che aveva imparato (e se ne vanta) a tenersi negli occhi vaganti verso prospettive sfrenate! τους οφθαλμους σωφρονισαι.

E si racconta qualcosa di simile di quella scintilla celeste, il giovane Lord Harrington; mentre quelli che hanno gli occhi pieni di adulterio non possono cessare di peccare, dice san Pietro. 2 Pietro 2:14 , μοιχαλιδος , piena della prostituta, come se sedesse negli occhi dell'adultero. E facti crimina lumen habet, dice un altro.

Gli occhi di Sansone furono i primi delinquenti che lo tradirono alla lussuria, quindi furono prima tirati fuori, e condusse un prigioniero cieco a Gaza dove prima aveva guardato con lussuria la sua Dalila. È vero, la cecità del suo corpo ha aperto gli occhi della sua mente. Ma quante migliaia sono quelle che muoiono per la ferita nell'occhio! I medici calcolano 200 malattie che gli appartengono; ma nessuno come questo. Perché, per mezzo di queste scappatoie di lussuria e finestre di malvagità, il diavolo si avvolge nell'anima.

La morte entra da queste finestre, poiché i padri applicano quel testo in Geremia. L'occhio è la luce del corpo, dice il nostro Salvatore, e tuttavia, a causa del nostro abuso, questa parte più luminosa del corpo attira molte volte l'intera anima nell'oscurità totale. Nulla, oserei dire, arricchisce tanto l'inferno quanto i bei volti; mentre i raggi degli occhi di un uomo, battendo su quella bellezza, si riflettono con nuovo calore su se stesso. Ut vidi, ut perii! (Proprio.

) Guardare e desiderare differiscono (in greco) ma in una lettera (εκ του οραν γινεται το εραν). Quando uno sembrava avere pietà di un uomo con un occhio solo, gli diceva che aveva perso uno dei suoi nemici, un vero ladro, che gli avrebbe rubato il cuore. Democrito (ma in questo nessun uomo saggio) tirò fuori gli occhi; e il fariseo (più saggio) chiudeva gli occhi quando camminava all'estero, per evitare la vista delle donne; tanto che spesso sbatteva la testa contro le mura, che ne sgorgava il sangue, e perciò era chiamato Fariseo impingens, b Quanto meglio, e con maggior lode, questi uomini avevano seguito il consiglio del nostro Salvatore nei seguenti versetti!

a Coniecit in eum oculos, Gen. xxxix. Non dicit Moses, vidit, aspexit: sed hic fuit aspectus impudicus. Pareo.

b Democritus oculos sibi eruit, quod mulieres sine concupiscentia adspicere non possit. Sed nihil aliud fecit quam quod fatuitatem suam urbi manifestam fecit. Tertulliano in Apologet. Voluptatem vicisse voluptas est maxima, nec ulla maior est victoria, quam ea quae a cupiditatibus refertur. Cipr. de Bon. Pud.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità