Commento completo di John Trapp
Michea 1:11
Vattene, abitante di Saphir, con la tua vergogna nuda: l'abitante di Zaanan non è uscito nel lutto di Bethezel; riceverà da te la sua posizione.
ver. 11. Muori, abitante di Saphir ] Oppure, tu che abiti equamente, come in una città ornata di zaffiri, vedi Isaia 54:11 , come Susa in Persia e Antiochia in Siria, una città così dolce e capzioso che Maometto non osasse mai entrarvi, per timore di trovarsi lì trattenuto dal piacere del luogo.
Saphir qui (dicono alcuni) potrebbe alludere a Samaria, che invece della sua correttezza sarà esposta all'ignominia e alla nudità: saranno portati via, "giovani e vecchi, nudi e scalzi, anche con le natiche scoperte, a vergogna di Samaria ," Isaia 20:4 . Così i paladini del papa trattarono i valdesi in Francia, quegli antichi protestanti.
Presero una loro grande città e ne misero a fil di spada sessantamila. Ad un altro diedero un quarto per la vita; ma in modo che sia gli uomini che le donne partissero completamente nudi e mostrassero partibus illis quae oneste nominari non possunt, sanctorum illorum cruciatorum oculis expositis.
L'abitante di Zaanan] Loci pecorosi, dice Junius, il paese delle greggi. Alcuni fanno alludere a Sion. Altri dicono che significhi uno sfogo; e falla diventare una porta del regno di Giuda. Questi non uscirono dalla loro porta nel lutto di Bethezel, o del luogo insieme, per condogliarsi con loro, poiché avevano le mani occupate a casa e importavano abbastanza da piangere per la loro stessa miseria.
Egli riceverà da te la sua posizione ] Il nemico starà e starà in mezzo a te finché non ti avrà soggiogato e fatto una chiara conquista; non ti cederà finché non avrà compiuto l'atto.