Commento completo di John Trapp
Nehemia 5:7
Allora mi sono consultato con me stesso, e ho rimproverato i nobili ei capi, e ho detto loro: Voi esigete usura, ognuno di suo fratello. E io ho costituito una grande assemblea contro di loro.
ver. 7. Poi mi sono consultato ] Come la ragione richiedeva; era molto adirato, ma tuttavia si mantiene entro la bussola e pratica quella regola: adiratevi e non peccare: che, dice uno, è l'accusa più facile nella condizione più dura che possa esserci. Chi si adira e non pecca, si adiri solo per il peccato; e poi bada anche che non diventi un peccato, abbandonando la retta ragione, Neemia non era tanto adirato, ma che potesse consultarsi con se stesso e deliberare ciò che era meglio fare: il suo cuore si consultava dentro di lui, o saggiamente lo annullava : così l'ebraico.
E rimproverai i nobili e gli anziani ] Non nella sua passione, ma su seria deliberazione; e dopo essersi messo in una forma idonea, affinché non potesse né sopra né sotto. Valete, quoniam vobis irascor, disse Archita ai suoi servi che lo avevano offeso, non ho nulla da dirti finché la mia ira non sarà finita (Plutarco).
E disse loro: Voi esatte l'usura ] Questa riprensione era, come dovrebbe essere, calda ma non bollente. Le parole di insulto e disonore bruciano per così dire. Ma le parole che tendono a smuovere la coscienza a una debita considerazione della colpa sono debitamente calde e tendono a far funzionare la medicina più gentilmente.
Ognuno di suo fratello ] Questa era una presuntuosa violazione della legge, Esodo 22:25 Levitico 25:36,37 , e un peccato di cui avevano profondamente risentito, Ezechiele 22:12 .
Gli usurai sono mangiatori di uomini, Salmi 14:4 , come i sottaceti in uno stagno, o gli squali nel mare, che divorano i pesci minori. 1235 dC, erano sparsi per l'Inghilterra alcuni usurai romani, detti Caursini ( quasi capientes ursi, orsi divoratori, quoth Matthew Paris), che avevano impigliato il re, i nobili e tutti gli altri che avevano a che fare alla corte di Roma, nei loro astute insidie, sotto il colore di rifornire di denaro come si voleva presente pagano al papa: così questi, al re di Persia.
E io feci contro di loro una grande assemblea ] cioè li rimproverai, prima in privato, poi pubblicamente: e lo fa severo et ad vivum, rudemente e tondo, non girando per la boscaglia con loro, sebbene fossero nobili e governanti. Reprehensiones personatae frigent; rinfrescando rimproverando le persone, come quella di Giosafat ad Acab: "Non lo dica il re", 1 Re 22:8 . Questo è fare più male che bene.