Commento completo di John Trapp
Osea 10:5
Gli abitanti di Samaria temeranno a causa dei vitelli di Bethaven, perché il suo popolo farà cordoglio su di essa, ei suoi sacerdoti [che] si rallegrarono di essa, per la sua gloria, perché se ne è allontanata.
ver. 5. Temeranno gli abitanti di Samaria ] sc. Quando Dio spezzerà il collo dei loro altari e rovinerà le loro immagini, come Osea 10:2 . Non temevano Dio, per loro stessa confessione, Osea 10:3 , perciò sono pieni di vili timori, dai quali il vero timore di Dio li avrebbe liberati, Matteo 10:28 .
Chi teme Dio non ha bisogno di temere nessun'altra cosa, o persona, Salmi 112:7 ; ma può dire con David: "I miei piedi", cioè i miei affetti, "stare in un luogo equo", cioè in un tenore eguale; Impavidum ferient ruinae. «Mi riposerò nel giorno della sventura, quando egli salirà contro il popolo» (dice il santo Abacuc, Abac 3:16).
mi rallegrerò nel Dio della mia salvezza; quando quelli che non temono Dio saranno sfiniti; sì, saranno pazzi per la vista dei loro occhi che vedranno, Deuteronomio 28:34 .
A causa dei vitelli di Bethaven ] Vitelli al genere femminile, lei-vitelli, a titolo di disprezzo e derisione, come nota Girolamo; come Isaia 3:12 , "le donne le dominano". Gli ebrei in questo giorno considerano le donne come una creazione inferiore e non consentono loro di entrare nella sinagoga. Poiché tra i turchi non vanno mai in chiesa, né si fa conto della loro religione.
I pagani avevano concetti ed espressioni simili: O Phrygiae, neque enim Phryges - Aχηιδες ουκ ετ Aχαιοι, &c. (Virg. Eneide. 9. Hom. II 8). Non si può parlare eccessivamente di idoli; la Scrittura li chiama escrementi, nullità, ecc. Lutero si meraviglia che Geroboamo, sapendo quanto male il popolo avesse corso nel deserto con il suo vitello d'oro, osasse ancora stabilirne due a Dan e Betel (entrambe qui chiamate Bethaven, o case dell'iniquità); e un uomo potrebbe anche meravigliarsi che, avendo davanti a sé un miracolo operato nell'essiccarsi della sua mano, come san Paolo nella sua conversione, tuttavia non ne fosse operato.
Ma se Dio non colpisce il colpo, se lo Spirito non interviene con i mezzi, tutto è inutile. Chi penserebbe che gli uomini dovrebbero mai essere così privi di ragione da confidare in ciò che non può salvarsi dalle mani dei nemici? come questi vitelli di Bethaven, e come il dio pane dei papisti, portati in campo dai ribelli di Norfolk ai tempi di re Edoardo VI; né mancavano le messe, le croci, gli stendardi, i candelieri, con pane santo e acqua santa in abbondanza, per difenderli dai diavoli e da ogni potere avversario; i quali, alla fine, non potevano né aiutare i loro amici né salvarsi dalle mani dei loro nemici; ma anche il dio consacrato, e tutto il trombettiere intorno a lui, furono presi su un carro, e là giacevano tutti nella polvere; lasciando loro una notevole lezione di amara esperienza, dice il signor Fox, che la racconta.
Per il suo popolo ] cioè del vitello, al quale si erano dedicati; come sono chiamati i Moabiti il popolo di Chemosh, Numeri 21:29 , e Turchi Maomettani. "Poiché tutti cammineranno ciascuno nel nome del suo dio, e noi cammineremo nel nome del Signore, nostro Dio, nei secoli dei secoli", Michea 4:5 .
Piangi per questo ] Come quelle donne piansero per Tammuz, Ezechiele 8:14 , cioè per Osiride, re d'Egitto, di cui avevano adorato l'immagine, come quelle, Apocalisse 18:15 , si lamentarono per quella vecchia puttana, quando videro lei una grigliata; come l'idolatra Michea gridava ai suoi dèi, Giudici 18:24 , e come il popolo delle Indie Orientali, nell'isola di Ceylon, avendo un dente di scimmia che avevano consacrato, otteneva da loro, piangeva e offriva un'incredibile massa di tesori da recuperare esso. Gli uomini non dovrebbero allora piangere dopo il sincero servizio di Dio e tenerlo caro alle loro anime?
E i suoi sacerdoti che ne gioirono ] Ebr. i Chemarim, o cappellani dei camini, che erano tutti neri e fuligginosi del fumo dei sacrifici, e si chiamavano perciò Chemarim, o Camilli, perché portavano un abito nero, sanctimoniae ergo; perciò sacro, o con segni neri di tizzone sui loro corpi, in onore dei loro idoli, dei quali forse erano gli Ierofante, o maestri delle cerimonie, e ne fecero un grande guadagno a motivo della loro gioia; poiché è κερδος perché κεαρ ηδει, guadagno così chiamato, perché delizia il cuore.
Per la sua gloria ] cioè del vitello, la bellezza e il coraggio della sua adorazione, tutto è ormai completamente scomparso.