Dicono vanità ciascuno col prossimo: [con] labbra lusinghiere [e] parlano con doppio cuore.

ver. 2. Dicono vanità ciascuno con il suo prossimo ] Parlano in modo falso e fraudolento, e in ciò hanno un'arte, come Geremia 9:4,5 , come il diavolo ha insegnato loro.

Con labbra lusinghiere ] Blandientibus, vel dividentibus. La versione siriaca ce l'ha, con le labbra che si dividono, come amici molto separati.

Con doppio cuore parla il furto ] Ebr. Con un cuore e un cuore. Così Orazio dice di Ulisse (Ode. 6, Animus versutulus et versatilis ).

Il corso dei doplici presso il mare di Ulisse.

Il profeta qui intende dire che avevano un cuore nel corpo e un altro nella bocca, essendo dei disperati dissimulatori, come si dice che siano i francesi. Quegli uomini di Zabulon non erano tali, 1 Cronache 12:33 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità