Commento completo di John Trapp
Salmi 84:6
Salmi 84:6 [Chi] passando per la valle di Baca ne fa un pozzo; la pioggia riempie anche le piscine.
ver. 6. Chi passando per la valle di Baca ] εν τη κοιλαδι του κλαυθμωνος (sett.). Cioè, di lacrime, diciamone qualcuna; di gelsi, dicono altri; l'uno è umido, l'altro usa per crescere in luoghi più asciutti. Tra di loro possono servire, dice uno, a costituire un emblema più completo di questo mondo miserabile, fatto di sventure e di bisogni. In hoc exilio, dice Bernard, in hoc ergastulo, in hac peregrinatione, in hac valle lachrymarum, &c.
Fallo diventare un pozzo] Sono allegri nel loro viaggio verso la casa di Dio come se avessero molta acqua per tutto il tragitto. Finis edulcat media, la gioia del Signore è la loro forza, per cui sono portati, come si suol dire, alla fine del loro viaggio, il gioioso preconcetto di presentarsi davanti a Dio in Sion per placare la loro grande sete.