Commento completo di John Trapp
Salmi 91:6
Salmi 91:6 [Né] per la peste [che] cammina nelle tenebre; [né] per la distruzione [che] deperisce a mezzogiorno.
ver. 6. Né per la pestilenza ] Chiamato davanti al terrore, e freccia, come alcuni concepiscono, Ippocrate lo chiama το θειον, la malattia divina, perché inviato più immediatamente da Dio, come un malvagio messaggero. Non solo perché un uomo buono muoia di peste, come fece Oecolampadio e molti altri; Si pensa che l'avesse avuto Ezechia, così aveva il reverendo Beza (la sua famiglia è stata visitata quattro volte diverse con la presente), che fu molto confortato da quella e altre gravi afflizioni da questo dolce salmo, che, quindi, abbracciò e tenne carissimi tutti i giorni della sua vita, come egli stesso testimonia nell'argomentazione e nell'uso di questo salmo.
Né per la distruzione che deperisce a mezzogiorno ] Per il diavolo di mezzogiorno (così lo rende la Vulgata dopo la Settanta), poiché, per la pestilenza che cammina nelle tenebre, un antico manoscritto inglese ha goblin. Lo spiega qui il caldeo, la compagnia dei diavoli. Come nel verso successivo, "Mille cadranno al tuo fianco e diecimila", ecc. R Salomone spiega: Mille diavoli pianteranno le loro tende alla tua destra e alla tua sinistra; ma non ti ferirà, perché gli angeli buoni ti custodiranno contro di loro.
Ma è meglio capire tutto (come prima) della pestilenza, anche se non dubito che il diavolo, quel vecchio assassino, abbia una mano in questa e altre calamità comuni, ma non senza il potere preponderante del Signore che lo limita.