Commento completo di John Trapp
Zaccaria 14:13
E avverrà in quel giorno, [che] un grande tumulto da parte del SIGNORE sarà tra loro; ed essi afferreranno ciascuno per la mano del suo prossimo, e la sua mano si alzerà contro la mano del suo prossimo.
ver. 13. Un grande tumulto da parte del Signore sarà in mezzo a loro ] Egli li spaventerà, come fece con i Filistei, con il rumore di un passaggio sulle cime dei gelsi, 2 Samuele 5:24 , e i Siri con una marcia rumore nell'aria, che provoca un terrore di panico, 2 Re 7:6 .
Perciò alcuni lo rendono, Erit strepitus vel fragor Domini magnus in eis, so 1 Samuele 7:10 ; cfr. 1 Samuele 2:10 . Oppure li esaspererà e li inasprirà gli uni contro gli altri; come fece Abimelech e gli uomini di Sichem, mandando in mezzo a loro uno spirito maligno, Giudici 9:23 , cioè facendo scatenare su di loro Satana, quel vecchio omicida, quel carbonaio e l'imbroglione del mondo; e questo in modo di giusta vendetta per la loro perfida congiura contro la casa di Gedeone.
Così Dio prima divise, e poi distrusse, i Madianiti, mettendo ciascuno la spada contro il suo compagno, Giudici 7:23 . Così trattò i Filistei, 1 Samuele 14:15 ; 1 Samuele 14:20 .
Così i re di Siria e d'Egitto, che succedettero ad Alessandro, ed erano nemici dei Giudei, si distrussero a vicenda; così fecero i primitivi persecutori, i turchi ei persiani, gli spagnoli ei francesi. Nell'anno 1526 Carlo V, imperatore di Germania, lasciò in libertà il suo prigioniero Francesco, re di Francia, a questa condizione, tra l'altro, che unissero le loro forze e si adoperassero per sopprimere e sradicare l'eresia luterana; cioè la verità del vangelo, fuori di entrambi i loro domini (Scultet.
Annale.). Ma subito dopo si discostarono tra loro (il papa che suonava il mantice), per cui la Chiesa aveva i suoi halcyons, sic canes lingunt ulcera Lazari. così gli scavi leccarono la piaga di Lazzaro.
Prenderà la mano del suo prossimo ] Come fecero quei giovinetti a di Helcath-hazzurim, che rinfoderarono le loro spade nelle viscere dei loro compagni. 2 Samuele 2:16
a Un giovane generalmente, in uso precoce esp. un giovane gay o alla moda ŒD