Commento di Matthew Henry
Giobbe 6:1-7
Risposta di Giobbe a Eliphaz. | a.C. 1520. |
1 Ma Giobbe rispose e disse: 2 Oh, se il mio dolore fosse completamente pesato e la mia calamità fosse insieme sulla bilancia! 3 Per ora sarebbe più pesante della sabbia del mare: perciò le mie parole sono inghiottite. 4 Poiché le frecce dell'Onnipotente sono dentro di me, il cui veleno beve il mio spirito: i terrori di Dio si schierano contro di me. 5 Raglia l'asino selvatico quando ha l'erba? o abbassa il bue sul suo foraggio? 6 Si può mangiare senza sale ciò che è sgradevole? o c'è alcun gusto in bianco di un uovo? 7 Le cose che la mia anima ha rifiutato di toccare sono come la mia carne dolorosa.
Elifaz, all'inizio del suo discorso, era stato molto duro con Giobbe, eppure non sembra che Giobbe gli abbia dato alcuna interruzione, ma lo ha ascoltato con pazienza finché non ha detto tutto quello che aveva da dire. Coloro che vorrebbero esprimere un giudizio imparziale su un discorso devono ascoltarlo e prenderlo per intero. Ma, quando ha concluso, fa la sua risposta, nella quale parla molto commosso.
I. Rappresenta la sua calamità, in generale, tanto più grave di quanto l'avesse espressa o l'avessero appresa, Giobbe 6:2 ; Giobbe 6:3 . Non poteva descriverlo completamente; non lo capirebbero completamente, o almeno non ammetterebbero di averlo fatto; e perciò si appellava volentieri a una terza persona, che avesse pesi giusti e bilance giuste con cui pesare il suo dolore e la sua calamità, e lo faceva con mano imparziale.
Desiderava che mettessero il suo dolore e tutte le sue espressioni in una scala, la sua calamità e tutti i suoi particolari nell'altra, e (sebbene non si giustifichi del tutto nel suo dolore) trovassero (come dice , Giobbe 23:2 Giobbe 23:2 ) che il suo colpo era più pesante del suo gemito; perché, qualunque fosse il suo dolore, la sua calamità era più pesante della sabbia del mare: era complicata, era aggravata, ogni lamentela pesante, e tutte insieme numerose come la sabbia.
"Perciò (dice lui) le mie parole sono inghiottite; " cioè, "Perciò devi scusare sia la rottura che l'amarezza delle mie espressioni. Non pensare che sia strano se il mio discorso non è così fine ed educato come quello di un eloquente oratore, o così grave e regolare come quello di un filosofo cupo: no, in queste circostanze non posso fingere né all'uno né all'altro: le mie parole sono, come sono, del tutto inghiottite.
Ora, 1. Con la presente si lamenta come sua infelicità che i suoi amici si siano impegnati ad amministrargli la fisica spirituale prima che comprendessero completamente il suo caso e conoscessero il peggio. È raro che coloro che sono a loro agio valutino giustamente le afflizioni degli afflitti. Ognuno sente più del proprio peso, pochi sentono quello degli altri. 2. Scusa le espressioni appassionate che aveva usato quando malediceva la sua giornata.
Sebbene non potesse giustificare lui stesso tutto ciò che aveva detto, tuttavia pensava che i suoi amici non avrebbero dovuto condannarlo così violentemente, perché in realtà il caso era straordinario, e ciò potrebbe essere complice in un uomo di dolore come lui ora, che in ogni comune il dolore non sarebbe in alcun modo consentito. 3. Esprime con lui la compassionevole e caritatevole simpatia dei suoi amici e spera, rappresentando la grandezza della sua calamità, di portarli ad un umore migliore nei suoi confronti. Per coloro che sono addolorati è una certa facilità essere compatiti.
II. Si lamenta dei guai e del terrore mentale in cui si trovava come la parte più dolente della sua calamità, Giobbe 6:4 Giobbe 6:4 . In questo era un tipo di Cristo, il quale, nelle sue sofferenze, si lamentava della maggior parte delle sofferenze della sua anima. Ora la mia anima è turbata, Giovanni 12:27 .
La mia anima è estremamente addolorata, Matteo 26:38 . Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Matteo 27:46 . Il povero Giobbe qui si lamenta tristemente, 1. Di ciò che ha sentito Le frecce dell'Onnipotente sono dentro di me. Non erano tanto i guai stessi in cui si trovava a metterlo in questa confusione, la sua povertà, disonore e dolore fisico; ma ciò che lo colpì al cuore e lo mise in questa agitazione, fu pensare che il Dio che amava e serviva gli aveva fatto venire addosso tutto questo e lo aveva posto sotto questi segni del suo dispiacere.
Nota, i guai d'animo sono i guai più gravi. Uno spirito ferito che può sopportare! Qualunque fardello di afflizione, nel corpo o nello stato, Dio si compiace di porre su di noi, possiamo ben permetterci di sottometterci ad esso finché continua all'uso della nostra ragione e alla pace delle nostre coscienze; ma, se in uno di questi casi siamo disturbati, il nostro caso è davvero triste e molto pietoso. Il modo per prevenire i dardi infuocati di Dio è con lo scudo della fede per spegnere i dardi infuocati della tentazione di Satana.
Osservate, li chiama le frecce dell'Onnipotente; poiché è un esempio del potere di Dio al di sopra di quello di qualsiasi uomo che può con le sue frecce raggiungere l'anima. Colui che ha creato l'anima può fare in modo che la sua spada si avvicini ad essa. Si dice che il veleno o il calore di queste frecce beva il suo spirito, perché ha turbato la sua ragione, ha scosso la sua risoluzione, ha esaurito il suo vigore e ha minacciato la sua vita; e quindi le sue espressioni appassionate, sebbene non potessero essere giustificate, potevano essere scusate.
2. Di ciò che temeva. Si vedeva caricato dai terrori di Dio, come da un esercito schierato in campo di battaglia, e circondato da loro. Dio, con i suoi terrori, ha combattuto contro di lui. Come non aveva conforto quando si ritirava nel proprio seno, così non ne aveva quando guardava in alto verso il Cielo. Colui che era incoraggiato con le consolazioni di Dio non solo le voleva, ma si stupiva dei terrori di Dio.
III. Riflette sui suoi amici per le loro dure censure delle sue lamentele e per la loro cattiva gestione del suo caso. 1. I loro rimproveri erano senza causa. Si lamentava, è vero, ora che era in questa afflizione, ma non si lamentava mai, come fanno quelli che sono di animo agitato e inquieto, quando era nella prosperità: non ragliava quando aveva l'erba, né basso sul suo foraggio, Giobbe 6:5 Giobbe 6:5 .
Ma ora che era completamente privato di tutte le sue comodità, doveva essere un ceppo o una pietra, e non avere il senso di un bue o di un asino selvatico, se non dava sfogo al suo dolore. Era costretto a mangiare carni sgradevoli, ed era così povero che non aveva un granello di sale per condirle, né per dare un po' di sapore all'albume di un uovo, che ormai era il piatto più pregiato che aveva sulla sua tavola, Giobbe 6:6 Giobbe 6:6 .
Anche quel cibo che una volta avrebbe disdegnato di toccare, ora era contento, ed era la sua carne dolorosa, Giobbe 6:7 Giobbe 6:7 . Nota: è saggezza non usare noi stessi oi nostri figli per essere gentili e prelibati riguardo a carne e bevande, perché non sappiamo come noi o loro possiamo essere ridotti, né come ciò che ora disprezziamo possa essere reso accettabile dalla necessità.
2. I loro agi erano insipidi e insipidi; così alcuni capiscono Giobbe 6:6 ; Giobbe 6:7 . Si lamenta che ora non gli è stato offerto nulla per il suo sollievo che gli fosse appropriato, niente cordiale, niente per ravvivare e rallegrare i suoi animi; ciò che gli avevano offerto era di per sé insapore come l'albume di un uovo e, quando gli veniva applicato, ripugnante e gravoso come la carne più dolorosa.
Mi dispiace che dovrebbe dire così di ciò che Elifaz aveva detto benissimo, Giobbe 5:8 Giobbe 5:8 , &c. Ma gli spiriti irascibili sono troppo inclini ad abusare così dei loro consolatori.