E come da allora — Né come fecero sotto i giudici. Ma tutto questo va inteso con una condizione, a meno che non debbano notoriamente abbandonare Dio. E ti ho causato — Cioè, e come fino a questo momento in cui ti ho dato riposo. Ma queste parole, sebbene secondo la nostra traduzione siano racchiuse nella stessa parentesi con le clausole precedenti, possono essere meglio messe senza di essa e prese da sole.

Poiché le parole precedenti in questo versetto, e in 2 Samuele 7:10 , riguardano tutte il popolo d'Israele; ma queste parole riguardano solo Davide, al quale ritornano i discorsi dopo una breve digressione riguardo al popolo d'Israele. E possono essere resi così. E ti farò riposare, &c. — Più pienamente e perfettamente di te.

Egli, &c. — Per le tue buone intenzioni di fare di lui una casa, egli farà di te una casa, una casa sicura, cioè aumenterà e sosterrà la tua posterità e continuerà il tuo regno nella tua famiglia.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità