Note di Albert Barnes sulla Bibbia
1 Corinzi 1:20
Dov'è il saggio? - Un linguaggio simile a questo si trova in Isaia 33:18 , “Dov'è lo scriba? dov'è il ricevitore? dov'è colui che ha contato le torri?" Senza voler citare queste parole come aventi un riferimento originale all'argomento ora in esame, Paolo le usa come ogni uomo fa un linguaggio in cui trova parole con cui lui oi suoi lettori sono familiari, che trasmetteranno il suo significato.
Un uomo che ha familiarità con la Bibbia, naturalmente, farà spesso uso delle espressioni della Scrittura per trasmettere le sue idee. In Isaia, il brano si riferisce alla liberazione del popolo dalla minacciata invasione di Sennacherib. Il 18° versetto rappresenta il popolo mentre medita sul minacciato terrore dell'invasione; e poi nel linguaggio dell'esultanza e del ringraziamento per la loro liberazione, dicendo: “Dov'è l'uomo saggio che ha preparato il piano di distruggere la nazione? Dove l'Ispettore Generale (vedi la mia nota sul brano in Isaia), impiegato nel disporre le forze? Dov'è il destinatario (margine il “pesatore”), il pagatore delle forze? Dov'è l'uomo che contava le torri di Gerusalemme e calcolava il loro rapido abbattimento? Tutti sconcertati e sconfitti; e tutti i loro piani sono andati a vuoto. Così l'apostolo usa lo stesso linguaggio riguardo alla sapienza vantata, del mondo in riferimento alla salvezza. È tutto sconcertato, e tutto si è dimostrato privo di valore.
Il saggio - σοφός sophos. Il saggio. All'inizio i sapienti greci furono chiamati “saggi” σοφοί sophoi, come i maghi d'Oriente. In seguito assunsero un appellativo più modesto e si chiamarono "amanti della saggezza" φιλοσοφοι philosophoi, o "filosofi". Questo era il nome con cui erano comunemente conosciuti in Grecia al tempo di Paolo.
Dov'è lo scriba? - αμματεὺς grammateus. Lo scriba tra gli ebrei era un uomo istruito originariamente impiegato nella trascrizione della legge, ma in seguito il termine è venuto a denotare un uomo istruito in generale. Presso i Greci la parola era usata per denotare un pubblico notaio o un trascrittore delle leggi; o una segretaria. Era un termine, quindi quasi sinonimo di uomo di cultura; e l'apostolo evidentemente lo usa in questo senso in questo luogo. Alcuni hanno supposto che si riferisse agli uomini di cultura ebrei qui; ma probabilmente si riferiva ai greci.
Dov'è il contendente di questo mondo? - Il sofista acuto e sottile di quest'epoca. La parola “ contestatore ” συζητητὴς suzētētēs, denota propriamente colui che “indaga” con cura le cause e le relazioni delle cose; uno che è un investigatore sottile e astruso. Fu applicato agli antichi sofisti e disputanti negli accademici greci; e l'apostolo si riferisce, senza dubbio, a loro.
Il significato è che in tutte le loro pretese indagini, in tutte le loro sottili e astruse indagini, non erano riusciti ad accertare il modo in cui l'uomo poteva essere salvato; e che Dio aveva escogitato un piano che aveva sconcertato tutta la loro saggezza, e in cui la loro filosofia era stata ignorata. Il termine "mondo", qui αἰῶνος aiōnos, si riferisce, probabilmente, non al mondo come struttura fisica - sebbene Grozio supponga che lo faccia - ma a quell'"età" - la contestatrice di quell'età, o generazione - un'età eminentemente saggia e imparato.
Non ha Dio reso stolto... - Cioè, per l'originalità e la superiore efficacia del suo piano di salvezza, non ha disprezzato tutti i disegni dei filosofi, e non ha manifestato la loro follia? Non solo senza l'aiuto di quegli schemi di esseri umani, ma in opposizione ad essi, ha escogitato un piano per la salvezza umana che manifesta la sua efficacia e la sua saggezza nella conversione dei peccatori, e nel distruggere il potere della malvagità.
Paolo qui, forse, ha fatto riferimento alla lingua in Isaia 44:25 . Dio “fa tornare indietro i saggi e rende stolta la loro conoscenza”.