Note di Albert Barnes sulla Bibbia
1 Corinzi 14:21
Nella legge è scritto - Questo passaggio si trova in Isaia 38:11 . La parola "legge" qui sembra avere lo stesso significato di rivelazione; o è usato per denotare l'Antico Testamento in generale. Un uso simile si verifica in Giovanni 10:34 e Giovanni 15:25 .
Con uomini di altre lingue... - Questo passo, dove ricorre in Isaia, significa che Dio avrebbe insegnato agli ebrei ribelli e refrattari la sottomissione a se stesso, punendoli in mezzo a un popolo di un'altra lingua, spostandoli in una terra - la terra di Caldea - dove avrebbero sentito solo una lingua che sarebbe stata per loro incomprensibile e barbara. Eppure, nonostante questa disciplina, sarebbero ancora, in una certa misura, un popolo ribelle.
Il passo di Isaia non ha alcun riferimento al dono miracoloso delle lingue. e non può essere stato usato dall'apostolo come contenente alcun indizio che tali doni miracolosi sarebbero stati impartiti. Sembra sia stato usato da Paolo, perché le “parole” che ricorrono in Isaia avrebbero “appropriatamente espresso” l'idea che egli voleva trasmettere (vedi la nota a Matteo 1:23 ), che Dio si sarebbe servito di lingue straniere per qualche “scopo prezioso.
Ma non lascia intendere in alcun modo che Isaia avesse un tale riferimento; né lo cita come adempimento della profezia; né intende dire che Dio avrebbe realizzato “lo stesso scopo” mediante l'uso di lingue straniere, contemplato nel passo di Isaia. Il senso è che, come Dio ha realizzato uno scopo importante mediante l'uso di una lingua straniera riguardo al suo antico popolo, come riportato in Isaia, così farà uso di lingue straniere per raggiungere ancora scopi importanti.
Saranno usati nella chiesa cristiana per realizzare oggetti importanti, sebbene non nello stesso modo, né per lo stesso fine, come al tempo della prigionia. Quale fosse il disegno di far uso delle lingue straniere, nella chiesa cristiana, lo afferma subito l'apostolo; 1 Corinzi 14:22 .
Eppure per tutto questo... - Nonostante tutto questo castigo che sarà inflitto agli ebrei in una terra lontana, e tra un popolo di lingua diversa, saranno ancora un popolo ribelle. Questo è il senso del brano, così come lo usa Isaia; vedi Isaia 28:12 . Non è citato letteralmente dall'apostolo, ma l'idea principale è mantenuta.
Non sembra che intenda applicare questo ai Corinzi, a meno che non sia insinuare che il potere di parlare le lingue straniere non assicurasse necessariamente l'obbedienza. Poteva lui che questo potere potesse essere posseduto, eppure sono un popolo peccatore; proprio come gli ebrei furono ammoniti dai giudizi di Dio, inflitti per mezzo di un popolo che parlava una lingua straniera, e tuttavia non furono riformati né santificati.