Note di Albert Barnes sulla Bibbia
1 Corinzi 15:52
In un attimo - ( ἐν ἀτόμῳ en atomō). In un "atomo", scil. di tempo; un punto di tempo che non può essere tagliato o diviso ( α a, l'alfa privativo ("non") e τομη tomē, da τέμνω temnō, "tagliare"). Un solo istante; subito. Sarà fatto all'istante.
In un batter d'occhio - Questa è un'espressione che denota anche la durata meno concepibile del tempo. La subitaneità della venuta del Signore Gesù è altrove paragonata alla venuta di un ladro nella notte; 2 Pietro 3:10 . La parola resa "scintillante" ( ῥιπῆ ripē, da ῥίπτω rhiptō, "lanciare, lanciare") significa "lanciare, lanciare, scuotere", come di una pietra; e poi "un colpo d'occhio", cioè "un occhiolino" - Robinson.
All'ultima tromba - Quando suonerà la tromba per risuscitare i morti. La parola "ultimo" qui non implica che qualsiasi tromba sia stata suonata prima della risurrezione, ma è una parola che denota che questa è la consumazione o la fine delle cose; porrà fine all'economia di questo mondo; sarà connesso con l'ultimo stato di cose.
Perché suonerà la tromba - Vedi nota a Matteo 24:31 .
E i morti risorgeranno - Vedi la nota a Giovanni 5:25 .