Inoltre - Ma ( δὲ de). Questa particella è propriamente avversativa; ma spesso denota transizione, e serve a introdurre qualcos'altro, sia opposto a ciò che precede, sia semplicemente continuativo o esplicativo. Qui, è progettato per continuare o spiegare la dichiarazione prima fatta del suo profondo affetto per la chiesa e il suo interesse per i suoi affari.

Dice dunque loro che quando venne a Troade, e vi fu favorito con grande successo, e fu impegnato in un modo molto probabilmente di tutti gli altri per interessare i suoi sentimenti e dargli gioia, tuttavia era profondamente angosciato perché non aveva sentito , come si aspettava, da loro; ma la sua ansia era così profonda che lasciò Troas e andò in Macedonia.

Quando sono arrivato a Troas - Questa era una città della Frigia, o Misia, sull'Ellesponto, tra Troia a nord e Asso a sud; vedi nota su Atti degli Apostoli 16:8 . Era sulla rotta regolare da Efeso alla Macedonia. Paolo prese quella strada perché nel suo viaggio in Macedonia aveva deciso, per le ragioni sopra dette, di non andare a Corinto.

Predicare il vangelo di Cristo - greco. “Per ( εἰς eis) il vangelo di Cristo;” cioè, a causa del suo vangelo; o per promuoverlo. Perché scelse Troade, o la regione della Troade (nota, Atti degli Apostoli 16:8 ), come campo delle sue fatiche, non lo dice. È probabile che lì stesse aspettando di ricevere notizie da Corinto da parte di Tito, e mentre era lì decise di non rimanere inoperoso, ma di far conoscere il più possibile il Vangelo.

E una porta mi fu aperta - vedi la nota, 1 Corinzi 16:9 . C'era l'opportunità di fare del bene e le persone erano disposte ad ascoltare il Vangelo. Questo era un lavoro in cui Paolo si dilettava a impegnarsi e in cui di solito trovava il suo massimo conforto. Era di tutte le cose più adatte a promuovere la sua felicità.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità