Note di Albert Barnes sulla Bibbia
2 Corinzi 6:12
Voi non siete ristretti in noi - Cioè, non possedete un posto ristretto o contratto nei nostri affetti. Ti amiamo pienamente, ardentemente e siamo pronti a fare tutto ciò che può essere fatto per il tuo benessere. Non manca lo spazio nei nostri affetti verso di voi. Non è stretto, confinato, represso. È ampio e gratuito.
Ma siete tesi nelle vostre stesse viscere - Cioè negli affetti dei vostri cuori. La parola qui usata ( σπλάγχνα splangchna) significa comunemente nella Bibbia i teneri affetti. La parola greca denota propriamente i visceri superiori; il cuore, i polmoni, il fegato. È applicato dagli scrittori greci per indicare quelle parti delle vittime che sono state mangiate durante o dopo il sacrificio - Robinson (Lexicon).
Quindi si applica al cuore, come sede delle emozioni e delle passioni; e specialmente le emozioni più dolci, i teneri affetti, la compassione, la pietà, l'amore, ecc. La nostra parola "intestino" si applica di solito ai visceri inferiori e non esprime affatto l'idea della parola che è usata in greco. L'idea qui è che erano ristretti, o erano confinati nei loro affetti per lui. È il linguaggio del rimprovero, nel senso che non aveva ricevuto da loro le manifestazioni di attaccamento che aveva il diritto di aspettarsi, e che era un giusto e proporzionato compenso per l'amore loro conferito. Probabilmente si riferisce al fatto che avevano formato dei partiti; aveva ammesso falsi insegnanti; e non aveva ricevuto le sue istruzioni così implicitamente e così gentilmente come avrebbero dovuto.