Note di Albert Barnes sulla Bibbia
2 Giovanni 1:7
Per - Ὅτι Hoti. Questa parola "per" non è qui da considerarsi connessa con il versetto precedente, e come dare una ragione per cui dovrebbe esserci l'esercizio dell'amore reciproco, ma è piuttosto da intendersi come connessa con il versetto successivo, 2 Giovanni 1:8 , e per giustificare l'avvertimento ivi espresso: "Poiché è vero che sono comparsi molti ingannatori, o poiché è avvenuto che molti di questi sono all'estero, badate a voi stessi per non essere traditi e rovinati". Il fatto che ci fossero molti di questi ingannatori era una buona ragione per stare costantemente in guardia, per timore che fossero così lontani da non ricevere una ricompensa completa.
Molti ingannatori sono entrati nel mondo - Sono all'estero nel mondo, o sono apparsi tra gli uomini. Diversi manoscritti leggono qui, "sono andati nel mondo" ( ἐξῆλθον exēlthon,) invece di "sono entrati", εἰσῆλθον eisēlthon. La lettura comune è quella corretta, e l'altra trae origine, probabilmente, dalla forma insolita dell'espressione “sono venuti al mondo”, come se provenissero da un'altra dimora. Ciò, tuttavia, non è necessariamente implicito, poiché il linguaggio è quello che avrebbe usato correttamente per denotare l'idea che esistessero tali ingannatori nel mondo.
Che non confessano che Gesù Cristo è venuto nella carne - Che sostengono che ha assunto solo l'aspetto di un uomo, e non era realmente incarnato. Vedi le note in 1 Giovanni 4:2 .
Questo è un ingannatore - Chiunque sostenga questo deve essere considerato un ingannatore.
E un anticristo - Vedi le note a 1 Giovanni 2:18 ; 1 Giovanni 4:3 .