Come se avessero preso del grano - Questo è un passaggio molto oscuro, e la doppia ripetizione in 2 Samuele 4:6 dell'omicidio del re e della fuga dell'assassino, è difficile da spiegare. Recab e Baanah entrarono in casa con la scusa di prendere del grano, probabilmente per la banda che avevano comandato fuori dal magazzino del re, e così fecero in modo di entrare nella camera del re; oppure, trovarono i portatori di grano (le persone il cui compito era quello di portare il grano per la casa del re) appena entrati nella casa del re, e unendosi a loro entrarono in mezzo alla casa inosservati.

Se quest'ultimo fosse il senso, la traduzione letterale delle parole sarebbe: “Ed ecco (o, e là) vennero in mezzo alla casa i portatori di grano, ed essi (cioè Recab e Baanah) lo percossero, ecc. .”

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità