Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Apocalisse 11:5
E se qualcuno li ferirà - Ciò implica che ci sarebbero quelli che sarebbero disposti a ferirli oa far loro torto; cioè, che sarebbero passibili di persecuzione. La parola “volontà” è qui più del semplice segno del futuro; denota "intenzione, scopo, disegno", θέλεὶ thelei - "se un uomo vuole o intende ferirlo.
Vedi un uso simile della parola in 1 Timoteo 6:9 . La parola "ferire" qui significa fare "ferire" o "ingiustizia" - ἀδικῆσαι adikēsai - e può riferirsi a torto in qualsiasi forma - sia rispetto al loro carattere, opinioni, persone o proprietà. Il senso generale è che ci sarebbero coloro che sarebbero disposti a far loro del male, e dovremmo naturalmente cercare il compimento di questo in qualche forma di persecuzione.
Il fuoco esce dalla loro bocca - Non è, ovviamente, necessario che questo venga preso alla lettera. Il significato è che avrebbero il potere di distruggere i loro nemici come se il fuoco uscisse dalla loro bocca; cioè, le loro parole sarebbero come carboni ardenti o fiamme. Potrebbe esserci un'allusione qui a 2 Re 1:10 , dove si dice che Elia comandò al fuoco di scendere dal cielo per consumare coloro che erano stati mandati a prenderlo (confronta Luca 9:54 ); ma in quel caso Elia comandò al fuoco di venire “dal cielo”; qui procede “dalla bocca.
L'allusione qui, quindi, è alle denunce che pronuncerebbero, o alle dottrine che predicherebbero, e che avrebbero sui loro nemici lo stesso effetto come se sputassero fuoco e fiamme. Così Geremia 5:14 : "Poiché dite questa parola, ecco, io metterò le mie parole nella tua bocca fuoco e legno di questo popolo, ed esso li divorerà".
E divora i loro nemici - La parola "divorare" è spesso usata con riferimento al fuoco, che sembra "divorare" o "consumare" ciò che trova sulla sua strada, o "nutrirsi" di ciò che distrugge. Questo è il senso della parola qui - κατεσθίει katesthiei - "mangiare, ingoiare, divorare". Confronta Apocalisse 20:9 ; Settanta Isaia 29:6 ; Gioele 2:5 ; Levitico 10:2 .
Poiché non c'è motivo di credere che ci sarebbe letteralmente fuoco, non è necessario supporre che i loro nemici sarebbero letteralmente divorati o consumati. Il senso si compie se le loro parole dovessero in qualche modo produrre sui loro nemici un effetto simile a quello prodotto dal fuoco: cioè, se dovesse distruggere la loro influenza; se dovesse vincerli e sottometterli; se dovesse annientare il loro dominio nel mondo.
E se qualcuno li ferirà - Questo viene ripetuto per rendere la dichiarazione più intensa e anche per aggiungere un altro pensiero sull'effetto di perseguitarli e ferirli.
Deve essere ucciso in questo modo - Cioè, nel modo specificato - dal fuoco. Non significa che sarebbe stato ucciso nello stesso modo in cui sono stati uccisi i "testimoni", ma nel metodo specificato prima - dal fuoco che dovrebbe uscire dalla loro bocca. Il significato è, indubbiamente, che avrebbero il potere di abbattere su di loro la vendetta o la punizione divina, così che ci sarebbe una giusta rappresaglia per i torti loro fatti.